| |
| 2010年 डिसेम्बर 9日 00:40 |
| |
| 2011年 फेब्रुअरी 3日 01:27 |
| Hej Ernst. Tak for dit svar. Enig med dig:
"Hvordan går det?"
Men også "Jeg har købt dig de der aromatiske........" til bilen.
Tak for din hjælp, kære ekspert.
Hvis du er enig med dette retter vi, Minny. |
| 2011年 जुन 7日 19:43 |
| dear Bamsa,
few hours ago i posted i request for a translation from russian to greek.. can you help me to locate it please? |
| 2011年 जुन 7日 20:07 |
| wow! thank you very much! |
| 2011年 जुन 18日 20:41 |
| Hej Bamsa, jeg er ikke helt overbevist om din rettelse i min oversaettelse:
Forhistorisk = pre-historical
Ancient = fra oldtiden
dette er to helt forskellige peroder!!! |
| 2011年 जुन 19日 06:44 |
| Jeg synes at "oldtids" lyder bedst, men der er ingen tvivl om at oldtiden paa dansk ogsaa kaldes "Antikken", spoerg Lene |
| 2011年 जुन 22日 19:17 |
| Jep. Du har ret. Vil du gøre det og frisætte den.
"Det syngende skib kan vi vel bare brge som title.
havde selv tænkt på det. |
| 2011年 जुन 22日 19:36 |
| |
| 2011年 अगस्त 13日 19:20 |
| BUONGIORNO,
Ti volevo chiedere...come mai da un due anni circa Cucumis non è molto attivo...sia com e nuovi registrazioni ma sopratutto come offerta di nuovi testi da tradurre. Sono iscritto ormai da qualche anno ma ultimamente sento una specie di calo...poche attività , minor coinvolgimento!!!....
sapreti dirmi la ragione di tale minor popolarità ?
Grazie |
| 2011年 अक्टोबर 22日 14:48 |
| Du har misforstået ordet "undaunted" i sangen "I Vow to Thee". Dette ord er ikke et adverbium, men et adjektiv som beskriver kærlighedens tilstand, ikke den måde offeret bringes på. |
| 2011年 अक्टोबर 25日 22:01 |
| |
| 2011年 डिसेम्बर 10日 14:02 |
| YOU CAN SAND ME ON ENGLISH. THANK YOU. |
| 2012年 मार्च 8日 22:03 |
| |
| 2012年 मार्च 19日 16:41 |
| Det skal være ordet piger (girls)
Tak ;-) |
| 2012年 अप्रिल 28日 12:49 |
| Olá, preciso de alguem para aprender ingles e poderei retribuir com o portugues. |
| 2012年 जुलाई 4日 00:42 |
| |
| 2012年 अगस्त 20日 20:02 |
| Thanks, Bamsa!
I regret to have sent my message in Spanish to you as well (anyway, you understood it rightly )
Thanks. |
| 2014年 मार्च 3日 22:45 |
| Why my translate is putted on standby?Please...I need that translate...Sorry for my errors |
| 2014年 मे 5日 00:31 |
| Message edited, SPAM!
BR
Bamsa |
| 2014年 जुन 12日 15:22 |
| Hej Ernst. Håber at alt går godt!!!!
Nu kommer der snart nogle oversættelser fra mig.
Skal jo igang med det igen.
Hej med dig.
Lene |