Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .


Inbox - turkishmiss

नतिजा 81 - 100 (जम्मा लगभग 223)
<< अघिल्लो1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••पछिल्लो >>
लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 1日 23:26  

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
don't mention it
ok thanks i might take you up on the offer:-)


 

2008年 मार्च 19日 12:26  

mustsah
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
selam nasılsın
 

2008年 मार्च 24日 12:17  

mustsah
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
iiii allah daha iyi etsin
 

2008年 अप्रिल 8日 17:20  

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Medal
 

2008年 अप्रिल 9日 01:50  

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Félicitations ma petite miss.

Je suis très, très heureuse de te trouver médaillée

Comment vont tes préparations pour le Bac?

Viens tester le forum des admins

Bises
Tantine
 

2008年 अप्रिल 13日 00:33  

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Coooooool!!!

Je viens de voir ton nom sur la page des membres, avec la médaille à côté.

C'est bien comme ça, on te trouve plus facilement quand tu es connectée

Big Bises
Tantine
 

2008年 अप्रिल 14日 03:32  

Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
I saw everybody talking about your medal... would u mind if i asked what it means?
 

2008年 अप्रिल 14日 11:55  

Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
Wow! That's awesome! Congratulations! You deserve it!
Thanks also for the explanation!

Bises!
 

2008年 अप्रिल 18日 06:26  

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Hi, Miss.
 

2008年 अप्रिल 18日 10:14  

boxer20
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
TÅžEKKÃœRLER.
 

2008年 अप्रिल 20日 17:46  

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
Thanks, 10 points transferred.
 

2008年 अप्रिल 22日 19:26  

painter
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 20
slm bana ingilizce de yardımcı olabilirmisin.şimdiden tşk ederim
 

2008年 अप्रिल 30日 17:34  

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Miss, j'aimerais s'il te plaît avoir ton avis sur une traduction turc-français qui attend depuis une semaine d'être évaluée.
Merci.
 

2008年 मे 1日 01:38  

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
OK, now it is correct.
 

2008年 मे 3日 21:12  

cesur_civciv
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 268
Tekrar merhaba, şimdi Türkçe'de. İstediğin gibi olsun, cesur olur, civciv de olur. Biliyorsun tabii ki anlamkarını. Belki de civciv bana daha yakışır..

Ve de sen Türkçe'yi nerede öğrendin? Fransa'da Türkçeni geliştirmek zor değil mi? Daha önce Türkiye'de oturdun mu?
 

2008年 मे 3日 22:18  

cesur_civciv
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 268
Hello again, then I try to write in English.
It seems everyone calls you Miss, so I'd like to do the same thing, all right?

 

2008年 मे 5日 08:36  

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Thanks, turkishmiss, but I don't think that can be done in Spanish (although I'm not sure ...). Why didn't you put your comment under the translation?
 

2008年 मे 8日 10:22  

acuario
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 132
Because I have a turkish friend and he said me, but I don't know if the translation is O.K.
 

2008年 मे 9日 22:51  

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Of course. I could try
Wich are the translations?
 

2008年 मे 13日 19:37  

amelie59
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
salut merçi pour la traduction pourrais m'en retraduire un autre sil te plsit sa serai sympa de ta part
merçi d'avance
 
<< अघिल्लो1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••पछिल्लो >>