Cucumis - Free online translation service
. .


Inbox - Sunnybebek

Results 1 - 18 of about 18
1
ผู้ตั้ง
ตอบ

24 April 2009 23:40  

Papatya_Papatya
จำนวนข้อความ: 4
Sunnybebek çok tşk ederim
 

29 April 2009 13:40  

ramarren
จำนวนข้อความ: 291
По поводу программ действительно говорят, что они не отвечают, но компьютер обычно зависает (тот, на котором работаешь, ведь все говорят "у меня завис комп", но никто не говорит "я не могу тебе выслать почту, так как мой компьютер не отвечает" (???); удалённый же сервер действительно также "не отвечает". Я, разумеется, могу ошибаться, но ещё раз подчеркну, что отклонил перевод по совокупности причин, тем более что он был очень маленький, а 3 ошибки, пусть не бесспорных, но объективных, для двух предложений - это многовато. Если такое случается в тексте примерно с это сообщение, то мы обычно просто подправляем и принимаем перевод.

Так или иначе, благодарю за проявленный интерес и сотрудничество с Cucumis!
 

26 June 2009 15:39  

erkan505
จำนวนข้อความ: 21
çeviriye yardımcı olduğun için çok teşekkürler.
 

16 July 2009 08:56  

Efylove
จำนวนข้อความ: 1015
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_215499.html

Done!
Sorry for the delay...
 

22 July 2009 21:05  

ramaciksan
จำนวนข้อความ: 16
Çevirileriniz çok güzel sunnybebek sizi kutlarım.
 

11 August 2009 22:48  

Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Thanks!
 

19 August 2009 00:13  

psymalex
จำนวนข้อความ: 3
спасибо за перевод фрагмента из книги Ошо
 

18 September 2009 11:27  

Siberia
จำนวนข้อความ: 611
Ира, у нас тут диверсант завелся
Rammaren одним ловким щелчком мышки принял все переводы

Скажи, если у тебя были сомнения по-поводу переводов, которые сделала я или любых из "одобренных".
 

18 September 2009 11:58  

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Sunny,

To set a request in standby you click on the flag of the language requested and on the page that will open, right above the text you'll see 4 features: a heart, that allows you to check the translation as your favorite, and 3 red balls, one to call an admin, one to set the translation request in standby and the last also to set the standby for all the requests if there are more than one.

I hope you understand
 

18 September 2009 19:19  

okyanus979
จำนวนข้อความ: 1
привет
SUNNY BEBEK COK TESEKKUR EDERIM CEVIRIMDE YARDIMCI OLDUGUN ICIN
большоя спасибо
до свидания счастливо
 

24 September 2009 18:44  

Siberia
จำนวนข้อความ: 611
Привет!
Увидела интересный сайт переводов .
Вдруг тебе тоже понравится
 

6 October 2009 05:33  

Siberia
จำนวนข้อความ: 611
Sunnybebek, ты возмешь этот перевод? Со стороны виднее
Но если не успеваешь - напиши, хорошо?
 

10 October 2009 09:34  

mariareal1988
จำนวนข้อความ: 1
can you just tell me what you guess that this message is meaning??pleasee...i think that this is about a game to the pc but i'm not sure about that...anyway i'm really sorry for the message...i can't even understand a word:P so..i hope it's not something serious..thanks a lot...
 

13 November 2009 16:02  

moddafogge
จำนวนข้อความ: 8
Ill just chek again, maybe there is some other connection.. Ill be back, hopefully with more text, in appr. 20 min... Thanks a lot my friend.
 

13 November 2009 18:57  

moddafogge
จำนวนข้อความ: 8
Just translate as much as you like..

4.ja poly4ila sevodna atestat, napiwu pogalysta to wto tu xotel i adres ne zabyd

5.privet, ja tak i znala, ja yge i sama bula rozabralas o vsex nygnux dokymentax, tolka dymala moget vdryg zdelajetsa bustro. spasibo tebe bolwoje bydy iskat dalwe.
y nas pogodka syper, govorat eto leto bydet garkoje. ja v syboty jezdela na piknik, pomnew Jyly s novovo goda, tak vot s nej i jewo drygimi rebatami. klasno poly4ilos , pravda sna4ala mesta xoroweva y mora ne mogli najti. a v voskresenje ja rabotala jewo i opazdala, no4evala y podrygi, a eto nemnogko daleko ot mena. no moja xazajka xorowaja, da i mal4ik spal kak raz. leny vigy tolko v wkole, to ona so svojim bojfrendam to jewo 4eta. mu s iroj xotim pojexat na jyland na 1 den , biletu nawli dewovuje. y nas v kopene ystraivajyt ryskije diskoteki poslednije vrema, dovolno normalna i lydej xvatajet, primewenije ne bolwoje inogda i tanstuvat negde. se4as voobwe s nastyplenijem leta nastrajenije tolko kydato jexat, dage prosto pogylat, vpe4etlenije kak bydto zima vse vrema bula. ja na velike mnogo na4ela jezdit, yge i v wkoly, 20 min jedy. ja so svojevo fotoaparata sly4ajno vse fotki storla, xorowo wto y dev4enak jest.
vse paka
6. privet, ja tak i znala, ja yge i sama bula rozabralas o vsex nygnux dokymentax, tolka dymala moget vdryg zdelajetsa bustro. spasibo tebe bolwoje bydy iskat dalwe.
y nas pogodka syper, govorat eto leto bydet garkoje. ja v syboty jezdela na piknik, pomnew Jyly s novovo goda, tak vot s nej i jewo drygimi rebatami. klasno poly4ilos , pravda sna4ala mesta xoroweva y mora ne mogli najti. a v voskresenje ja rabotala jewo i opazdala, no4evala y podrygi, a eto nemnogko daleko ot mena. no moja xazajka xorowaja, da i mal4ik spal kak raz. leny vigy tolko v wkole, to ona so svojim bojfrendam to jewo 4eta. mu s iroj xotim pojexat na jyland na 1 den , biletu nawli dewovuje. y nas v kopene ystraivajyt ryskije diskoteki poslednije vrema, dovolno normalna i lydej xvatajet, primewenije ne bolwoje inogda i tanstuvat negde. se4as voobwe s nastyplenijem leta nastrajenije tolko kydato jexat, dage prosto pogylat, vpe4etlenije kak bydto zima vse vrema bula. ja na velike mnogo na4ela jezdit, yge i v wkoly, 20 min jedy. ja so svojevo fotoaparata sly4ajno vse fotki storla, xorowo wto y dev4enak jest.
vse paka
7. privet, ja tak i znala, ja yge i sama bula rozabralas o vsex nygnux dokymentax, tolka dymala moget vdryg zdelajetsa bustro. spasibo tebe bolwoje bydy iskat dalwe.
y nas pogodka syper, govorat eto leto bydet garkoje. ja v syboty jezdela na piknik, pomnew Jyly s novovo goda, tak vot s nej i jewo drygimi rebatami. klasno poly4ilos , pravda sna4ala mesta xoroweva y mora ne mogli najti. a v voskresenje ja rabotala jewo i opazdala, no4evala y podrygi, a eto nemnogko daleko ot mena. no moja xazajka xorowaja, da i mal4ik spal kak raz. leny vigy tolko v wkole, to ona so svojim bojfrendam to jewo 4eta. mu s iroj xotim pojexat na jyland na 1 den , biletu nawli dewovuje. y nas v kopene ystraivajyt ryskije diskoteki poslednije vrema, dovolno normalna i lydej xvatajet, primewenije ne bolwoje inogda i tanstuvat negde. se4as voobwe s nastyplenijem leta nastrajenije tolko kydato jexat, dage prosto pogylat, vpe4etlenije kak bydto zima vse vrema bula. ja na velike mnogo na4ela jezdit, yge i v wkoly, 20 min jedy. ja so svojevo fotoaparata sly4ajno vse fotki storla, xorowo wto y dev4enak jest.
vse paka
 

13 November 2009 18:58  

moddafogge
จำนวนข้อความ: 8

8. privet jewo ras
poprobyje konewno, bydet vidno. ja 4e to podymala poka sidela v ne´te i podymala a wto jesli bu mne poiskat semjy v belgiji na au-pair. moget povezet, temboleje s vizoj. ok ja powla na yrok
 

24 December 2009 23:24  

Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Thanks Sunnybebek I will remove that request
 

26 April 2010 21:17  

Marta-
จำนวนข้อความ: 1
Merhaba,

Çeviri için çok teşekkür ederim...
 
1