Cucumis - Free online translation service
. .


Inbox - AALEKSIC

Results 1 - 3 of about 3
1
ผู้ตั้ง
ตอบ

26 August 2008 16:14  

pyana
จำนวนข้อความ: 29
Ako je zaista u pitanju hemijska struktura tog leka, nije mi jasno kako onda moze biti ,,podesan za nosenje'' ili na koji način komunicira sa osobljem. U originalnom tekstu stoji “wearable” item, što zapravo znači predmet..

Pozdrav
 

10 October 2008 13:06  

Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Potrebno je da navedes sta smatras pogresnim kako bismo to mogli i da izmenimo. Tome sluzi diskusija i tome sluzi polje za upisivanje komentara kada glasas da je tekst pogresan.
 

4 September 2010 13:43  

Canelita_27
จำนวนข้อความ: 1
Thanks big kiss
 
1