Cucumis - Free online translation service
. .


Inbox - yulyanapop

Results 1 - 3 of about 3
1
ผู้ตั้ง
ตอบ

4 November 2007 11:28  

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Pe acest site există o regulă obligatorie pentru toate textele introduse în limba română (şi nu numai): Textele introduse spre traducere se editează folosind diacriticele (caracterele specifice limbii române). Caracterele cu pricina le poţi găsi aici: http://romanian.typeit.org/dacă nu ai tastatură pentru limba română sau Word.

Primului text introdus în acest mod i se anulează limba/limbile ţintă, urmând ca după ce este corectat să fie reintrodus de către cel care l-a submis (punctele se rambursează automat). Cel de al doilea text se anulează complet, urmând ca, la cel de al treilea text introdus în acelaşi fel să ţi se anuleze contul. Acelaşi lucru valabil şi pentru traducerile efectuate, care se refuză automat, dacă sunt editate în acelaşi mod.

Orice nemultumire sau comentariu referitor la cele de mai sus se adresează administratorului sitului jp sau lui Francky.
 

30 December 2007 05:26  

dramati
จำนวนข้อความ: 972
Some thoughts about your translation:


"(she) begins to use/wear contact lenses."
I guess it's about a girl who first used glasses and now because of that specific situation, she has to wear contact lenses.

the girl got the message...she should switch to contact lens

Do you want to edit?

Best,

David
 

9 January 2008 14:24  

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Cu ceva vreme în urmă am trimis un mesaj în care precizam obligativitatea diacriticelor. Din păcate cred că eu vorbesc, eu aud. Îmi pare rău, dar, la următorul text introdus în acelaşi mod, cer dezactivarea contului.
 
1