Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .


Входящие сообщения - merdogan

Результаты 41 - 51 из примерно общего количества 51
<< Пред1 2 3
Автор
Сообщение

26 Январь 2011 22:17  

Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
Merhaba merdogan,

Bu sayfadaki çevirinizle ilgili bir yorum yazdım. bakarsanız sevinirim.

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_272394.html#last
 

15 Февраль 2011 18:27  

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi Merhaba Merdogan

I had big big problems with my connexion, my modem exploded. I just got a new one today, with a satellite connexion.

Also, I have been a little bit unwell, and had to have a big operation in November, I'm really well again and so is my connexion, so I'm back on cucumis.

Bises
Tantine
 

10 Май 2011 21:36  

onur00
Кол-во сообщений: 2
hayır bi sorun yok dogru yazılmış
 

10 Май 2011 21:38  

onur00
Кол-во сообщений: 2
hayır yok gayet doğru
 

22 Октябрь 2011 14:03  

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
hosbulduk!
nasilsiniz, umarim hersey yolundadir...
 

12 Февраль 2012 20:35  

Arnavut Biberi
Кол-во сообщений: 74
Merhabalar,

Vereceğim linkteki çeviriyi kontrol etme imkanınız var mı? İlk paragraftaki "as"i doğru anlayıp anlamadığımdan pek emin değilim, because'la mantıklı bir anlam veremedim, çok farklı bir anlam mı oldu diye de düşünüyorum. Bir bakarsanız çok memnun olurum.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_280890.html
 

13 Февраль 2012 11:28  

Arnavut Biberi
Кол-во сообщений: 74
Umm. Neden açılmadı bilmiyorum, çünkü şimdi kopyalayacağım link de öncekiyle aynı. Adres çubuğuna yapıştırdığınızda açılması gerek.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_280890.html

 

5 Январь 2013 18:10  

elisabeth.1976
Кол-во сообщений: 12
hello! thank you so much for your translation,very appreciated..have a nice day friend
 

22 Январь 2013 13:59  

Arnavut Biberi
Кол-во сообщений: 74
Merhabalar,

Bir çeviri yapıyorum şu an ama bir "hayalleri süslemek" için uygun düşen kullanımı bulamadım. Bizim bu tabirimiz için İngilzicede kullanılan bir şey var mı?

Teşekkürler.
 

27 Май 2013 18:22  

elisabeth.1976
Кол-во сообщений: 12
thanks so much again for your help! i didnt have any idea what that text meaning
 

20 Декабрь 2013 19:31  

fhfh
Кол-во сообщений: 4
Hello merdogan,

Can you translate my text in Turkish, please?


http://www.cucumis.org/translation_48_t/view-the-translation_v_289790.html


Thanks
 
<< Пред1 2 3