Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .


Входящие сообщения - silkworm16

Результаты 1 - 5 из примерно общего количества 5
1
Автор
Сообщение

8 Апрель 2008 19:28  

nihil
Кол-во сообщений: 40
mrb,ben bişey sormak istiyorum.ben bu çeviriyi yaptıktan sonra kimse beni uyarmadı şöyle böyle yap diye.acaba tamaman yanlış olduğu için mi?
sen yaparken birtakım uyarılar almışsın o yüzden merak ettim sadece
 

9 Апрель 2008 16:51  

nihil
Кол-во сообщений: 40


[link=../tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_128502.html] Öleceğimi zannettiğim bir gündü. Öncesinde, uykusuz bir gece geçirmiştim. Yorgundum. Artık öğle saatleriydi. Büromdan çıkmış ve yemek yiyebileceğim ucuz bir yer arıyordum. Kalabalık yerler genellikle tercihim değildi. Büromun bulunduğu civardan epeyce uzaklaştım. Kentin yoksul kesiminin yaşadığı mahallelerin birinde, bıçaklı gençlerin ortasında buldum bir anda kendimi. Birileri yolumu kesmişti. Keskin gözleri üzerime çevrilmişti. Öleceğimi zannediyordum.
işte bu.senin yaptığın benim yapamadığım
 

2 Февраль 2009 18:02  

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Please silkworm, have a look at this thread.
Thanks.
 

21 Сентябрь 2009 21:55  

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Rica ederim, kolay gelsin..
 

22 Октябрь 2009 23:18  

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Silkworm merhaba,

Eğer vaktin varsa, senin de bu çeviriyle ilgili fikrini öğrenmek isterim.


http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_241316.html#h
 
1