Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .


Входящие сообщения - roxi-patricia

Результаты 1 - 1 из примерно общего количества 1
1
Автор
Сообщение

23 Апрель 2008 17:35  

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Buna, Roxy,

Avem o dilemă la această traducere solicitată de tine.
Unii vorbitori nativi de limba engleză nu prea înţeleg ce vrea să însemne confused time. Poţi, eventual, să verifici sursa textului, poate sunt şi alte clarificări sau detalii, sau un context mai larg....
Dacă te uiţi puţin la comentariile aferente traducerii, o parte din noi am înţeles că e vorba de "timp incert", ceva de genul "vremuri tulburi" sau nesiguranţă....

Încerci să ne lămureşti?

Mulţumesc tare mult
 
1