Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .


Входящие сообщения - CursedZephyr

Результаты 1 - 7 из примерно общего количества 7
1
Автор
Сообщение

5 Февраль 2009 17:09  

aaaaytac
Кол-во сообщений: 2
düşük derken sevdalinkanın yazdıklarımı benim çeviri istediğim cümlelermi?
 

13 Февраль 2009 19:40  

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Sorry, but I can only evaluate translations into English. You seem to be quite a linguist - I'm impressed!
 

15 Февраль 2009 17:31  

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
merhaba, cevapsiz birakmamak adina kisa yaziyorum; uzun zamandan beri yeni baglandim ve acil cevaplamam gereken birikmis mailler var, bunlari bu aksam halletmem gerekir. yarin da, ilk isim cevirilere bakmak olacak
anlayisiniz icin tesekkurler.
 

16 Февраль 2009 12:12  

Ormanci16
Кол-во сообщений: 1
Bunu bana lanhocka adında bir kız gönderdi
 

18 Февраль 2009 23:15  

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
ay inanmiyorum! cilginsiniz vallahi! shock olduuum!
cok tatlisiniz hepiniz! tesekkurler!
 

29 Июнь 2009 19:35  

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
CursedZephyr Merhaba,
Size verilen görevi-hakkı bu şekilde kullanmamanız gerekiyor. Bu gibi durumlarda konuyu havuza atıp diğer kullanıcıların fikrini almanız gerekir.
Bu site gönüllük esasına göre kurulmuştur yani kimseyi tehdit etmeğe hakkımız yoktur. Aksi halde çok faydalı olduğuna inandığım bu site kısa sürede kapatılacaktır.
 

29 Июнь 2009 19:47  

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Bu cevabınızın imlası Türkçe'yi çok iyi bildiğinizi gösteriyor. Özür dilerim ama yazdıklarınızı kontrol ediniz.
 
1