Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .


Входящие сообщения - gamine

Результаты 101 - 120 из примерно общего количества 235
<< Пред1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••След >>
Автор
Сообщение

7 Октябрь 2008 15:52  

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Yes but I'm not sure about 'belief'. Maybe he means 'belief', but it could be 'faith', too (the words are the same in Dutch and many people confuse them). If you could tell that to whoever you send the bridge to, that would be great. Thank you!
 

16 Октябрь 2008 18:26  

Minny
Кол-во сообщений: 271
Hej Gamine
Alt er i orden!
Jg har travlt lige nu, men jeg vender tilbage en anden gang.
Hav det godt!
Minny
 

16 Октябрь 2008 19:28  

reggina
Кол-во сообщений: 302
Merci beaucoup pour les traductions!
 

16 Октябрь 2008 22:44  

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Thx for the bridge friend!

 

26 Октябрь 2008 15:16  

ollka
Кол-во сообщений: 149
Thanks! Please don't bother about the points, I don't use them anyway
 

26 Октябрь 2008 15:36  

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Well, I've just checked all of your translations and it's not there.
 

26 Октябрь 2008 22:57  

Minny
Кол-во сообщений: 271
Hallo Gamine,
Regarding the aphorisms, you mentioned earlier, you can take a look under Forum-English -How does it works-Title: On print stated" Translated by cucumis.org"?
Just posted by me.
:-))
 

28 Октябрь 2008 09:27  

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Hey G,

Bridge in English is fine except the order of words, I would make it like this:

It's true that alcohol will shorten our life but AT LEAST we have seen twice more than the others.

 

2 Ноябрь 2008 09:48  

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi Gamine,
this one has been validated. Here goes 54 points for you.
Thank you.

Bisous
 

3 Ноябрь 2008 00:28  

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
Good night Lene, see you tomorrow!
 

5 Ноябрь 2008 09:53  

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Here it is G:

From personal experience I know that because of her psychological disease she didn't take care of herself not to mention the baby.

 

5 Ноябрь 2008 18:03  

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
It means that because of her disease she didn't TAKE CARE OF herself and especially about baby
 

5 Ноябрь 2008 22:37  

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
nå, ok, så ved vi da til en anden gang, at vi skal være opmærksomme på amra14 (om det er lektier, hun sender) - du havde ret! :-)
 

8 Ноябрь 2008 15:18  

milkman
Кол-во сообщений: 773
Done. Thanks
 

15 Декабрь 2008 20:48  

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
 

15 Декабрь 2008 22:09  

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Done. It means "forgive me".
 

16 Декабрь 2008 17:46  

Minny
Кол-во сообщений: 271
Hallo dear Gamine,
You have forgotten to translate "savner deg masse"
 

18 Декабрь 2008 00:09  

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Hey G,

It is sth like this because it can't be literally translated:

I am a high school student. (female speaking)

(Lit. gymnasium student)

 

20 Декабрь 2008 15:22  

lenab
Кол-во сообщений: 1084
No problem!
 

8 Январь 2009 00:51  

bebegim_19
Кол-во сообщений: 6
jow jeg kan godt skrive dansk men der er noget jeg vil gerne vide kan du ikke oversætte fra dansk til tyrkik
 
<< Пред1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••След >>