Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .


Hộp Tin Đến - robinmcgill

Results 1 - 1 of about 1
1
Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 12 2013 09:22  

zciric
Tổng số bài gửi: 91
Hi Robin,

I've just saw the 'serbian' sentence which should be translated into the English.

Seems that there are missing few letters...
"ko jedva eka saijeg" has no sence in teh serbian.
Maybe there, samewhere, was written
"ko jedva čeka starijeg"?

In this case the translation could be:
"(that) who impatiently waits for the older one".

Greetings
Zoran


 
1