Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .


Hộp Tin Đến - cissy

Results 1 - 2 of about 2
1
Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 3 2007 09:49  

Chantal
Tổng số bài gửi: 878
Hoi Cissy,

Bedoel je met de uitdrukking 'ik mis je zo hard' --> Ik mis je heel erg?

In Nederland zeggen we niet 'hard missen'... (Ik krijg nu namelijk een vertaling 'I miss you very hard'.. klinkt een beetje vreemd he )

Chantal
 

29 Tháng 3 2007 09:51  

cissy
Tổng số bài gửi: 4
ja ik bedoel 'ik mis je heel erg' maar ik had de vertaling eigenlijk graag naar het turks gehad maar ik heb iets verkeerd gedaan met het aan te vragen.
 
1