Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .


Hộp Tin Đến - zort

Results 1 - 4 of about 4
1
Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 10 2005 00:36  

benim
Tổng số bài gửi: 13
anladigim kadarliyla ingilizgec oldukca iyi.. benim icin bir ingilizce cumleyi turkceye cevirebilirmisi?
cumle: May Allah bring peace and blessing into your life and home...

saygilarimla benim
 

7 Tháng 11 2005 09:10  

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
Hi zort, could you have a look at this turkish translation and tell em if it is right or wrong?
 

19 Tháng 11 2005 21:30  

gitarist
Tổng số bài gửi: 6
slm ceviri puan nasıl kazanılıyor
 

19 Tháng 12 2006 14:13  

papillon
Tổng số bài gửi: 2
hayat bazen imkansıza doğru yol almak ister; içiniz yanar ama isyan edemezsiniz.Hayatınızın anlamı ya bir gün gitmek isterse? Ne dersiniz, ne diyebilirsiniz? Çember daralıyor mudur, yoksa yalnızca bir adımınızla siz mi atlamışsınızdır çember dışına? Kocaman harflerle yazılı bir ÇIKMAZ SOKAK! levhasını umursamayarak şansınızı, yine de o yola girerek denemek ister misiniz? ben bunu hep yapıyorum...çünkü yeniden başlamak herzaman güzeldir..tıpkı bildiğin bir dili yeniden öğrenmeye başlamak gibi...hayat bittiği yerde yeniden başlanan bir oyundur..selam bu metni çevirmen mümkün mü
 
1