Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .


Hộp Tin Đến - lakil

Results 1 - 7 of about 7
1
Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 9 2007 12:08  

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
Hi. I have asked for a bridge in English a few days ago.... If it is not possible, at least, can you answer to me, so I can look for an another user who speaks bosniac?
 

21 Tháng 10 2007 11:47  

ixy91
Tổng số bài gửi: 1
HVALA LAKIL...ixy91
 

23 Tháng 11 2007 03:50  

claudiaycosita
Tổng số bài gửi: 2
Thank you !!!!
 

17 Tháng 12 2007 16:15  

dramati
Tổng số bài gửi: 972
Hi,

I am going to allow it (the Home Ice) simply because that is how we refer to "domestic ice" in the USA, and this translation was for English speakers. Thank you for pointing this out as it is very important for me to get feedback like yours before validating a translation.

Best,

David
 

1 Tháng 2 2008 23:36  

adviye
Tổng số bài gửi: 56
can you explain me? how dare you lower my points? do you understand what i write in my last post; i said i had translate it from turkish to bosnian..do you know any turkish language? i cant see any sign about that? so please explain how could you do that?
 

1 Tháng 2 2008 23:42  

adviye
Tổng số bài gửi: 56
Gledajuci na Turski prevod nije predvidjeno da li se radi o muskom polu,u tom slucaju treba naglasiti i zenski pol
 

22 Tháng 4 2009 15:01  

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Hello Lakil. When you have time one for you:

"I love my wonderful friends".



http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_218524.html
 
1