Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .


Hộp Tin Đến - Lila F.

Results 1 - 20 of about 29
1 2 Trang trước >>
Tác giả
Bài gửi

24 Tháng 11 2005 14:04  

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
Thanks for your help on catalan, your translations for the cucumis.org interface are online now.
 

17 Tháng 12 2005 22:55  

gitarist
Tổng số bài gửi: 6
slm heloo türkey
 

24 Tháng 1 2006 17:41  

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
You have lost your expert ranks after the server crash, I've given it back to you.

We have a translator whose native langauge is spanish but we don't trust her as she made very bad translations in other langauges, could you check
her spanish translation
there?

Thanks!
 

12 Tháng 4 2006 06:32  

Marselyus
Tổng số bài gửi: 29
Estimada Señora,
Me puede traduccirlo para que puedo aprender mejor por favor??
Gràcies

"""Estoy muy cansado a debido hacer siempre las mismas cosas"""

Un saludo
 

12 Tháng 4 2006 13:51  

Marselyus
Tổng số bài gửi: 29
Aaaahhh si : ))))
la experiencia es algo maravilloso

Señora, Muchas gracias por su respuesta pronta.

Le saludo muy atentamente.
 

12 Tháng 6 2006 08:10  

Yolcu
Tổng số bài gửi: 152
gracias thanks for the translation
 

29 Tháng 8 2006 13:04  

milenabg
Tổng số bài gửi: 145
I can not understand the reason that you always reject my translations, and I saw in one time that you reject one of mines and another person that translated the same phrases like me, you accept.
 

11 Tháng 12 2006 12:54  

milenabg
Tổng số bài gửi: 145
Sí, sí.. muchissimas gracias !!!
 

15 Tháng 12 2006 17:09  

demauk
Tổng số bài gửi: 3
Hola,

He encontrado pequeñas imperfecciones en la versión en español de cucumis.org. Quisiera ayudar a corregirlas si fuera posible.

No he encontrado ningun foro donde pueda mencionar este tipo de detalles.

Gracias!
 

6 Tháng 1 2007 00:25  

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Hola Lila

Puedes ayudarme con algo? Esta traducción tiene dos frases que no comprendo:

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_44731.html

¿Qué quiere decir "ponerse a largar" y "a la mierda" (= "what the hell" en Inglés?) Si podrías explicarlas en español creo que sería suficiamente.
 

13 Tháng 1 2007 05:21  

Lúcia maria
Tổng số bài gửi: 2
Hola!!!!!!!!Lila.
Bom dia!!!!!!!você esta de parabéns,por ser Espanhola.
Tenho um enorme carinho por seu país e sua lingua.
Espero quesejamos boas amigas.
Muchos besosssssss!!!!!!!
Lúcia Maria
 

18 Tháng 3 2007 08:33  

erturker
Tổng số bài gửi: 4
slm nasılsınız bu arda çok tatlısınız yaaa...
 

19 Tháng 3 2007 17:26  

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Nina, me solicitaste que evaluara mi propia traducción... http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_41669.html
 

20 Tháng 3 2007 18:04  

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
"oq deseas pra yo dios tú en del doble" la tradución que me diste para evaluar no está en español.
 

21 Tháng 3 2007 14:17  

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Lila, por favor mirá el comentario a esta traducción que me solicitaste evaluar. http://www.cucumis.org/ubersetzung_7_t/ubersetzung-anzeigen_v_55529.html#last
 

11 Tháng 4 2007 19:48  

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Hello again Lila F
Could you help with this one.
I just wanna know if it sounds weird in spanish.
Thanks a lot!!!
 

12 Tháng 4 2007 13:20  

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Thank you for evaluating my translation but there was something wrong you (I think) edited: 'manga bra universität' is the number of good universities and not how good are them.I post there a message of explanation."Muchas universidades buenas"
Thank you again.
 

8 Tháng 6 2007 06:51  

cristiancastill
Tổng số bài gửi: 6
holaa como estas?
 

19 Tháng 7 2007 12:58  

tristangun
Tổng số bài gửi: 1014
Hi !
could you check this?

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_45596.html

it's a catalan text, that has to be translated into estonian!
I can read spanish
but not catalan, could you translate it into english? so I could translate into estonian
 

20 Tháng 7 2007 05:05  

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
What do you think, is wrong at this translation ?

You might change your vote-signal. (remove, re-insert)
 
1 2 Trang trước >>