Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .


Hộp Tin Đến - goncin

Results 161 - 180 of about 324
<< Trang kế•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ••Trang trước >>
Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 3 2008 02:21  

thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
Você colocou em inglês para que ele pudesse entender que não era outra "tradução"?

E que grande estilo!

Beijos Goncin! Sodad'ocê...
 

17 Tháng 3 2008 12:52  

thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
Ah hehehe, isso explica tudo!

Hasta la vista... Baby! (Com o sotaque do Arnold)
 

17 Tháng 3 2008 15:23  

Jutyler
Tổng số bài gửi: 9
Obrigada pela tradução amigo!
 

18 Tháng 3 2008 01:14  

hanternoz
Tổng số bài gửi: 61
Bonjour !

J'ai vu que tu avais rejeté ma traduction de "Ramon" en breton, ce que je comprends très bien vu que j'ai alerté sur le fait qu'il s'agissait d'un prénom seul.

Cependant, j'ai vu que toutes les autres traductions avaient été acceptées.

Questions : quel impact peut avoir cette traduction refusée sur mon travail ? Est-ce que toutes les traductions ne devraient pas être refusées ?

Tu peux répondre en portugais ou en anglais, comme tu veux.

Obrigado, e até breve !
 

20 Tháng 3 2008 18:42  

Urunghai
Tổng số bài gửi: 464
I was having the same question as Hanternoz, Goncin.
I suppose you rejected the Ancient Greek translation as a case of "Cucumis does not translate names", but why did all the other ones got accepted then?
Where they all accepted before the rule was there?

Didn't see a response in Hanternoz inbox, so just asking.
The best
Uru
 

23 Tháng 3 2008 00:08  

arcobaleno
Tổng số bài gửi: 226
Hi Goncin,

I would like to ask you about this translation:

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_124960.html

I don`t really know who can ask..because..there is not Sanskrit experts in the list of experts.. But..you are polyglot..

This translation is very interesting for me..
 

23 Tháng 3 2008 23:33  

Burduf
Tổng số bài gửi: 238
Heu ! je t'ai répondu sur "Traduction", sorry !
 

24 Tháng 3 2008 00:04  

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Vejamos...
 

24 Tháng 3 2008 00:06  

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Eu loggei com meu usuário do orkut e tive de solicitar uma autorização. Não tenho gmail.
 

24 Tháng 3 2008 12:56  

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
Goncin, eu estive "fora" da Cucumis por um bom tempo (tive muito trabalho de tradução para fazer) e só loguei de novo agora e vi sua ajuda com a palavra puçá - muitíssimo obrigada!
 

24 Tháng 3 2008 14:14  

cacue23
Tổng số bài gửi: 312
I'm not quite certain with the multimedia pachage translation. It seems right to me though.
 

25 Tháng 3 2008 08:36  

cacue23
Tổng số bài gửi: 312
..............I forgot.....................
 

26 Tháng 3 2008 10:35  

Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
I didn't know that about Milena.

Thanks a lot Goncin.
 

26 Tháng 3 2008 15:43  

Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
Thanks again Goncin.

this is for you <img src="../images/emo/smile.png" style=border:0 alt=' title='this is for you '>
 

30 Tháng 3 2008 21:35  

Oana F.
Tổng số bài gửi: 388
"Delia Grigore (Romani: Deliya Grigore; born February 7, 1972 in Galaţi) is a Romanian Romani writer, philologist, academic and Romani rights activist."

I took this from wiki, where you sent me before. Delia Grigore was my professor of Rromani language at University.
 

31 Tháng 3 2008 20:17  

Oana F.
Tổng số bài gửi: 388
Veramente ero sicura che quella traduzione dal italiano che hai respinto fosse stata desiderata in Romeno, che strano...
 

7 Tháng 4 2008 21:50  

arcobaleno
Tổng số bài gửi: 226
I see..
 

7 Tháng 4 2008 22:55  

arcobaleno
Tổng số bài gửi: 226
THIS is Bulgarian (my native!!!) language and.. It is write in Latin, not in Cyrillic alphabet...So..I just try to help with understanding.. But..it seems is wrong again
 

12 Tháng 4 2008 01:24  

raissa_miawzawa
Tổng số bài gửi: 67
Bonan vesperon! Kiel vi fartas?
 

12 Tháng 4 2008 15:33  

raissa_miawzawa
Tổng số bài gửi: 67
Conhece a Thaís? =D
 
<< Trang kế•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ••Trang trước >>