Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .


Caixa de entrada - Aneta B.

Resultados 181 - 189 de 189
<< Anterior•• 4 5 6 7 8 9 10
Autor
Mensagem

20 Janeiro 2013 17:59  

aninka
Número de Mensagens: 5
Oh A czy nie moglabyś mi chociaż po krótce go przetłumaczyć? Już nie przez ten portal, ale prywatnie? np do jutra do południa? Mogłabym Ci zapłacić za tłumaczenie...naprawdę to bardzo ważne dla mnie, a nikogo innego nie znam, aby mi pomogł.
 

12 Agosto 2013 12:00  

agnieszkakruk@vp.pl
Número de Mensagens: 1
hej bardzo bym prosiła o tłumaczenie tego zdania:infinita aestimatio est libertatis et necessitudinis.Każdy inaczej to tłumaczy i już nie wiem jaki jest prawdziwy sens tego przysłowia/cytatu.pozdrawiam.
 

20 Outubro 2013 14:11  

Freya
Número de Mensagens: 1910
Hello

Thanks for your previous help on that text!
I need for three more, when you have time. They aren't big. Thank you again!

One
Two
Three

I think they were submitted by the same user.
 

17 Novembro 2013 16:24  

Freya
Número de Mensagens: 1910
OK. Thank you, Aneta!
 

12 Julho 2014 19:36  

lenehc
Número de Mensagens: 138
Fórum - [Ler / Responder] - lenehc
About one year ago 2 of our members took care of it, Pia and Aneet.

So today I would like to wish a very happy birthday to our dear Aneta.

Happy birthday my friend and cucu-daughter.

CC: Aneta B.
 

21 Julho 2014 23:44  

lenehc
Número de Mensagens: 138
How could we forget you, dear.???
Enjoy your holidays.
 

18 Novembro 2014 18:01  

alexfatt
Número de Mensagens: 1538
Aneta, dear one!
 

13 Janeiro 2015 00:35  

phymor
Número de Mensagens: 4
Wspaniałe tłumaczenie !
phymor
 

2 Fevereiro 2019 01:00  

Angelus
Número de Mensagens: 1227
Hello, Aneta!

Do you mind giving me an English bridge for this translation ?
I suspect it's wrong!

this one and this too

Maybe the users have already forgotten his/her translation requests, but we can't leave it here "per saecula saeculorum"

Dziekuje!!!
 
<< Anterior•• 4 5 6 7 8 9 10