 | |
|
Отримане - SamFR78Результати 1 - 5 з 5 | | | 4 Лютого 2007 22:09 |  mine_Кількість повідомлень: 29 | salut je voudrais poser une question a toi.comment je peux traduire l'expression "it can be done" au francais..j'ai lu des langues que tu connais,tu connais l'anglais.tu m'explique s'il vous plait?? | | 5 Лютого 2007 15:09 | | Salut,
"it can be done" serait traduit mot à mot en "cela peut être fait".
"ça peut être fait" | | 7 Лютого 2007 11:03 |  mine_Кількість повідомлень: 29 | salut Sam..comment ca va?je suis etudiante en section de francais en Turquie,,si tu veux nous pouvons bavarder ensemble..bai | | 7 Лютого 2007 11:15 |  mine_Кількість повідомлень: 29 | ailleurs j'avais envoyé un msg mais tu avait m'envoyé la reponse dans ta mail box.je vois maintenant quand je vois tes msgs..merci pour ta explication
 | | 5 Червня 2008 08:50 | | do you like to try to help you with translation in Bulgarian http://www.wikizic.org/ ?
If yes..just tell me what can I do for this
Best Regards
Tousled Crow |
|
| |
|