Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .


Отримане - canaydemir

Результати 1 - 11 з 11
1
Автор
Повідомлення

28 Січня 2007 19:11  

maevaf2005
Кількість повідомлень: 2
merhaba sevgili
nasilsin seni cok ozle dim. umit etmek uyumak elbise koku doure karisik ogren mek turc
sen yardim etmek. ruya sen mutluluk kalbim. yermek gulumsemek guelmek france yakinda
gurusuruz seygi opucuk
umit etmek
 

28 Січня 2007 19:14  

maevaf2005
Кількість повідомлень: 2
merhaba sevgili
nasilsin seni cok ozle dim. umit etmek uyumak elbise koku doure karisik ogren mek turc
sen yardim etmek. ruya sen mutluluk kalbim. yermek gulumsemek guelmek france yakinda
gurusuruz seygi opucuk
umit etmek
 

20 Березня 2007 16:07  

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Sana birşey sorabilir miyim? Bu ceviride anlamını doğru anladım mı, yoksa? Çevirinin altına yorumunu yazabilir misin?
 

8 Квітня 2007 16:33  

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Selâm Canaydemir

Şimdi uzman olduğun için, sana birşey sormak istiyorum. Benim bir sürü Türkçeye çevirdiğim ama hâlâ değerlendirilmemiş çevirilerim var. Onun nedenini biliyor musun?
 

26 Квітня 2007 13:35  

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Selam

Buradaki notlara bakabilir misin?
 

26 Квітня 2007 14:06  

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Buraya bakar mısın?
 

26 Жовтня 2007 22:04  

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Here
Pardon. Je suis désolé.
in english :
excuse me. I'm sorry
and in the comments another version, but if you prefer I can change according to the english
 

28 Листопада 2007 13:49  

smy
Кількість повідомлень: 2481
Hey ben ÅŸimdi uzman oldummm!!!
 

23 Серпня 2008 15:54  

punjab
Кількість повідомлень: 40
Merhaba,
Kusura bakmayın vaktinizi alıyorum ama bir sorum var.Yöneti nasıl olunuyor?Gördüğüme göre puanla ilgili değil..
 

19 Жовтня 2008 12:40  

renimcik
Кількість повідомлень: 12
Sizi tebrik ediyorum çok güzel çevirileriniz var.
 

20 Жовтня 2008 22:25  

renimcik
Кількість повідомлень: 12
inşallah ingilizcem iyileşir. Teşekkür ederim..
 
1