Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .


Отримане - malume

Результати 1 - 6 з 6
1
Автор
Повідомлення

22 Лютого 2007 03:49  

malume
Кількість повідомлень: 8
Eu queria receber créditos para que este poema fosse traduzido em grego. Obrigado. Malume.
Soneto ao Sol.
Autor: Manoel Lúcio de Medeiros.

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!

 

22 Лютого 2007 03:48  

malume
Кількість повідомлень: 8
Estou ficando cada dia mais feliz com o cucumis. Vou divulgar com amigos meus que conhecem outras línguas. Que Deus abençoe o Cucumis. ELe é muito útil. Estou muito feliz em poder ser um membro do Cucumis, espero umdia poder traduzir também! Muito obrigado pelos e-mais. Grato, Malume do Brasil.
 

8 Березня 2007 04:39  

malume
Кількість повідомлень: 8
Muito obrigado pelo e-mail que recebo hoje do cucumis. Eu já estava com saudades do cucumis.
Obrigado, que Deus abençoe a todos vocês.Poeta Malume.
 

23 Березня 2007 06:56  

Chantal
Кількість повідомлень: 878
Hi there,
I think it's nice that you comment on my website, but I have no idea who you are, and I can't read portugese :P

cya
Chantal
 

23 Березня 2007 06:59  

Chantal
Кількість повідомлень: 878
Oh I've got the translation now Thnx it's a nice comment!
I'm waiting for the german version.. though I don't speak German but Dutch :P
 

4 Січня 2008 17:37  

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Oi Lúcio.



Te dou mil pontos para a tradução dos teus poemas.

Abraços para você e para a família.
Thaís.
 
1