marxelinhaw,
Para traduzir corretamente aqui no Cucumis, você deve clicar no botão "Tradução" ao alto da página. Depois, na página que aparecer, na seta azul ao lado das listas de idiomas de origem e alvo com os quais você consegue trabalhar.
Isso filtrará apenas as solicitações de suas lÃnguas preferenciais. Muitas vezes, pode não aparecer nada após o filtro, porque há muitas pessoas por aqui que sabem traduzir do português para o inglês e vice-versa; quando uma tradução é solicitada, ela é rapidamente feita, e à s vezes não dará tempo de você vê-la.
Somente clicando no link "Traduzir" ao lado de cada texto e seguindo as instruções das páginas seguintes é que os pontos serão corretamente creditados a você.
Ocasionalmente, você verá no campo de comentários a tradução do texto para uma lÃngua que não foi solicitada, em geral o inglês. Às vezes fazemos isso por causa dos experts que irão validar a tradução. Eis um exemplo: suponha que haja um texto em alemão que alguém quer que seja traduzido para o português. O problema é que o expert em português que irá validar a tradução talves não saiba alemão, mas ele certamente sabe inglês, então traduzimos para essa lÃngua nos comentários. Isso se chama "ponte".
Tenho visto também que você tem traduzido nos comentários até mesmo textos que já foram traduzidos e estão na fila para serem avaliados pelos experts.
Espero que essa minha explicação seja útil para que você entenda melhor o funcionamento do Cucumis.
E seja sempre bem-vinda!
Abraços,