Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


收件夹 - jaq84

约有32项,以下是第21 - 32项
<< 上一个1 2
作者
帖子

2009年 七月 11日 02:09  

laboomba25
文章总计: 4
hii,
excuse me , but I need your help, the problem is that I don't have arabic keyboard, so I use an other site to write in arabic so I must do "copy-stick" ummm and this is not ecceptable in this site so I don't know what to do ?
thank you very much
 

2009年 七月 12日 21:57  

sozana
文章总计: 13
please shall ı know why my translator from turkısh to Arabıc was was not Ok ! ! !
 

2009年 九月 26日 17:48  

Siberia
文章总计: 611
Hi, Jaq84
Finally I can write you that the request I was asking your help about was accepted!! I'm really glad to find your friendliness and get some help. With no doubt you should ask me of any help you may need. And as we made this translation together I sent you half of the points. I'm also sending you rhe same number of thanks!!
Have a nice weekend!!
 

2009年 九月 30日 07:38  

atefsharia
文章总计: 29
Salam Jumana
Waht type of applications you develop?
regards
 

2009年 十一月 5日 13:38  

gamine
文章总计: 4611
Thanks so much, dear Jac.
 

2010年 三月 6日 22:36  

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Hello Jaq,

Could you translate "shinning light" into Arabic for me, please?

Thanks in advance!
 

2010年 三月 7日 13:33  

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Thank you very much!, Jaq!

Have a nice day!
 

2010年 三月 29日 19:05  

gamine
文章总计: 4611
Hello Jac. One for you

=="I love you - (I) could not imagine living without
you. You are my eternal sunbeam.

All I know is that the requester is a woman.
 

2010年 五月 19日 12:42  

Tzicu-Sem
文章总计: 493
Hello again,

I thought it would be better for me to just check how's the evaluation going, and good I did that :P. I am grateful for helping me with the text.
Talk to you soon.

Have a great day,
Tzicu
 

2010年 五月 22日 14:45  

Tzicu-Sem
文章总计: 493
Hello,

It's me again.
Please, could you advise me how to enlarge the writing of the translation done on cucumis. The text is going to be written by hand and because the size of the character is too small, it is hard to make out what letters are there exactly. I tried to copy it in a Word doc. but when copied the lines get all different and the begining of a sentence on cucumis is not the same with what I can see in the Word doc.
Thanks,
 

2010年 八月 6日 18:53  

Bruno33
文章总计: 3
Hi Jumana! Could you translate this text to English for me?

"e lla TMBAK SHU DARBTIYA 3AL 3ALIII YA ANISSE"

I would be grateful!Thank's!!

my email: bjpessoa@yahoo.com.br

 

2010年 八月 29日 01:21  

Belhassen
文章总计: 105
Je vois que tu maitrises plutôt bien la langue de Molière ! Le français est un peu ma seconde langue maternelle et j’ai été prof. d’arabe. Comme toi, j’adore les langues, pour avoir eu une carrière dans le tourisme. Je butte avec l’anglais, c’est mon complexe. C’est une histoire….

PS. : Tu as écrit, dans ton dernier message, « devenir P » c’est quoi ?
Amicalement
 
<< 上一个1 2