Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


收件夹 - Fede18

约有4项,以下是第1 - 4项
1
作者
帖子

2008年 八月 30日 14:08  

ali84
文章总计: 427
Ciao Fede, benvenuta qui su cucumis
Ho visto che hai tradotto qualche testo dall'albanese all'italiano, posso chiederti se sei di madrelingua italiana o albanese?
 

2008年 九月 6日 18:50  

JO79
文章总计: 7
questo e un messaggio che ho ricevuto. Luca e il mio ragazzo ma non si chiama sester di cognome. Questa persona mi ha detto penso . Ciao io sono la ..... di Luca
 

2008年 九月 6日 21:25  

adelea
文章总计: 4
merci Fede pour ta traduction;il parait qu'elle n'a pas été vérifiée ; mais comme je ne connais pas encore bien ce site et que je vois que tu es Italien ,je pense pouvoir te faire confiance, car quant il s'agit de l'amour c'est toujours important, n'est-ce pas?
alors si tu veux bien ,voici la suite à traduire donc, en Italien, cette langue superbe!

" aujourd'hui il m'entraine je ne sais ou
avec l'impossibilité d'y échapper
je garde l'espoir qu'il ne va pas me noyer
et peut être même m'emporter si tel est aussi son désir
sur des rives plus douces de la vie
 

2011年 五月 21日 00:39  

alexfatt
文章总计: 1538
Ciao!

Per aspettare che venga validata non dovrebbe volerci molto, in mattinata probabilmente uno degli esperti l'avrà già controllata.

Per quanto riguarda la fiducia, posso dirti che frequento il 4^ anno di Liceo Classico, ho dato due anni fa il PET passando con 84/100. Quest'anno sto studiando per dare il FCE. In tutta sincerità, credo che se ti serve subito subito potresti usarla, ma per scrupolo ti consiglio di farla vedere a qualcun altro che sappia molto bene l'Inglese.

Buonanotte
 
1