Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


收件夹 - alexfatt

约有46项,以下是第41 - 46项
<< 上一个1 2 3
作者
帖子

2012年 十月 3日 19:16  

Aneta B.
文章总计: 4487
Oh, I see. I didn't understand what you were asking.
I think that two weeks should be enough. Some lectures are given few times a week, others run every week or even every second week, so it may be different depending on a lecture.
 

2012年 十月 13日 19:30  

Vesna J.
文章总计: 50
Ciao Alex, sono Vesna!
Grazie per il tuo messaggio e la informazione. Forse potró tradurre il testo di nuovo piú tardi.
 

2012年 十一月 15日 18:24  

Lev van Pelt
文章总计: 313
Alex;

Here you are another piece of information (this one is an article):

HERE

And here there is a multilingual web-site about "la qüestió catalana" in which I am collaborating lately (there are some articles from the Italian press --which I've translated to Catalan for another site):

HERE

Please, inform yourself as well and as accurately as you can (you are a very fine Catalan speaker, so you are obliged. You have to stand by us and even help us, in spite of "La Liga Norte" !)

My Best Regards as usual!

 

2013年 一月 3日 18:31  

HitmanMike
文章总计: 6
Ciao e buon anno; ho già inviato un messaggio a Francky chiedendogli cos'era che avevo infranto...Comunque ha poca importanza :SONO IO CHE VOGLIO LA TRADUZIONE dal tedesco all'italiano, le note italiane spiegano il contesto ed il motivo per cui sono rimasto nel dubbio, chiedendo eventualmente ciò che avevo compreso bene. Di nuovo, saluti.
P.s. ma a vent'anni conosci davvero tutte quelle lingue Anche parlate non ci credo!
 

2014年 七月 6日 20:33  

raykogueorguiev
文章总计: 244
Piacere per me correggerti! ...almeno fino a quando non diventi più bravo di me!!

errata:
"Не мисля че мога да ще наминам в Рим"
corretta:
"Не мисля че ще мога да намина в Рим"

Saluti Amico mio!
 

2014年 十一月 22日 07:39  

pias
文章总计: 8113
Happy Birthday Alex =D
 
<< 上一个1 2 3