| |
|
收件夹 - Lev van Pelt约有15项,以下是第1 - 15项 | | | 2012年 七月 15日 17:48 | | | | 2012年 七月 21日 19:17 | | | | 2012年 七月 31日 14:54 | | Dear Lev,
I appreciate your efforts, but the only bridges that Cucumis consider valid come from experts in a source language. You're an expert in Spanish and Catalan, so I shouldn't accept your bridge from German, but ok, I'll ask admins if I can do that in this case. Don't take me bad, please. We created these rules, because we always try to provide people with the best possible translations. | | 2012年 七月 31日 15:47 | | All right, dear Lev. I have a permission from our admin to accept your bridge for the request. I'll be waiting for it now. | | 2012年 八月 18日 19:33 | | Hola Lev
Disculpa, hoy no he tenido tiempo de responderte. Lo haré mañana
¡Que pases un buen fin de semana! | | 2012年 八月 22日 21:41 | | | | 2012年 八月 29日 23:55 | | Sì, lo piglio! | | 2012年 九月 4日 15:59 | | Hi Lev,
I translated this from English which reads: "Today I let the nostalgia flow from my eyes".
The word "today" suggests the present for Latin, so I wouldn't translate it in the past... | | 2012年 九月 4日 16:18 | | But since you told me it was the past, I can change it of course. | | 2012年 九月 4日 17:30 | | Thanks for the explanations, Lev. Good to know about the words! Full respect for your work on Cucumis! | | 2012年 九月 7日 23:25 | | | | 2012年 九月 8日 18:12 | | ¡Hola Lev!
¿Cómo estás?
Nunca fue un problema para mi responder a los vuestros mensajes. Me gusta mucho. Solamente no he visto los mensajes "bajo" las traducciones. ¿Entiendes?
Me gustarÃa hacerte una sugerencia: Si en el futuro encuentrerás textos con errores, traducidos de mi, escribame un mensaje privato a mi inbox, haga un link al texto y dame tus propuestas de corrección. ¿De acuerdo?
¡Hasta pronto!
Tu amiga Vesna | | 2012年 九月 9日 11:16 | | ¡Hola Lev!
He cambiado mi dirección de correo electrónico. Espero mucho que nuestra cooperación ahora funciona un poco mejor.
Un abrazo,
Vesna | | 2012年 九月 16日 18:37 | | Hey Lev!
How is live going? How are you? I´ve worked here more the passed two days, but your lang From-Spanish-to-English- or From-English-to-Spanish-texts are (still) too much for me.
Your friend
Vesna | | 2012年 十一月 17日 19:00 | | Hi Lev! Glad to hear from you
I have so little time these days, but I promise I will read it all and give you a long and exhaustive answer
Have a nice weekend! |
|
| |
|