Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


收件夹 - robinmcgill

约有1项,以下是第1 - 1项
1
作者
帖子

2013年 十二月 7日 09:22  

zciric
文章总计: 91
Hi Robin,

I've just saw the 'serbian' sentence which should be translated into the English.

Seems that there are missing few letters...
"ko jedva eka saijeg" has no sence in teh serbian.
Maybe there, samewhere, was written
"ko jedva čeka starijeg"?

In this case the translation could be:
"(that) who impatiently waits for the older one".

Greetings
Zoran


 
1