Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


收件夹 - p0mmes_frites

约有9项,以下是第1 - 9项
1
作者
帖子

2007年 五月 9日 14:18  

kafetzou
文章总计: 7963
Hi

Could you please write why you think this translation under the translation?

Thank you.
 

2007年 五月 15日 23:04  

kafetzou
文章总计: 7963
Buradaki notu okuyabilir misin?
 

2007年 八月 27日 17:32  

aquila_trans
文章总计: 42
wow.. wow.. wow.. wow..

I am happy to see you~ wow...
 

2007年 十二月 13日 18:11  

moon17
文章总计: 7
tesekkur ederım.cevıri ıcın
 

2007年 十二月 31日 08:58  

dramati
文章总计: 972
please go back to the translation you voted on:

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_103631.html

And write in English why you voted against it. We have a new policy of only accepting negative votes from people who write their reasons for voting against.

Thanks

David
 

2008年 一月 23日 13:32  

cucumis
文章总计: 3785
Hi,
your browse yuor emails with hotmail ? >hich browser do you use (ie, firefox etc..) ?
It looks like a bug of hotmail, but once a member told me that the titles of the cucumis.org emails are formatted in utf8, and it seems this is should very good. Maybe I should correct this but utf8 is needed for special charcters. that means no more special characters and nor more chinese, japanese characters in the email subject.
Bye
 

2008年 一月 25日 17:47  

smy
文章总计: 2481
yapabilirsin tabi ki pommes_frites, "Kaynak dili anlamıyorum" seçeneği aslında unun için gerekli , oylamaya koyup oylara ve yorumlara göre değerlendirme yapabilirsin (handyy ile benim yaptığımız gibi) ve gerekirse o dilin uzmanından puan karşılığında köprü çevirisi isteyip ona göre değerlendirebilirsin, ayrıca, sol taraftaki linkler arasında bulunan "Tüm dillerde yeni mesajlar" linkini kullanıyor musun? ççok yararlıdır
 

2008年 一月 25日 17:58  

smy
文章总计: 2481
o kişinin profiline gidip gene soldaki linklerden "bu kullanıcıya puan ver" linkine tıkladığında istediğin kadar puanı o kişiye verebilirsin
 

2008年 一月 25日 18:03  

smy
文章总计: 2481
he he
 
1