Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


翻译 - Στο όνομα της αγάπης κάνουμε τις μεγαλύτερες τρέλες.Όταν... (希腊语)

约有27项,以下是第21 - 27项
<< 上一个1 2
作者
帖子

2008年 三月 25日 16:07  

Mideia
文章总计: 949
"Αγάπη σε κυριεύει απολύτως, καίγεσαι μέχρι το τέλος."
Αυτή είναι η αυτολεξεί μετάφραση και τα υπόλοιπα το νόημα;

CC: Cinderella
 

2008年 三月 25日 16:13  

Mideia
文章总计: 949
Η αγάπη σε κατακυριεύει,σε κατακαίει. .Μετά από αυτήν τη μετάφραση θα κάνω καιρό να μεταφράσω μου φαίνεται

CC: Cinderella
 

2008年 三月 25日 16:18  

megica
文章总计: 36
νομίζω οτι το ολοκληρωτικά ταιριάζει περισσότερα
Αγάπη σε κυριεύει ολοκληρωτικά, καίγεσαι μέχρι το τέλος.
 

2008年 三月 25日 16:19  

Cinderella
文章总计: 773
"Αγάπη σε κυριεύει απολύτως, καίγεσαι μέχρι το τέλος."
Αυτή είναι η αυτολεξεί μετάφραση και τα υπόλοιπα το νόημα;
Ναί.

Η αγάπη σε κατακυριεύει,σε κατακαίει. - Αύτο είναι.

Τι νομίζεις, γιατί αργώ? (Ακούω μουσική ).
 

2008年 三月 25日 16:27  

megica
文章总计: 36
νομίζω οτι τελικά το βρήκες.αν είναι θα το αλλάξω.
 

2008年 三月 25日 16:36  

Mideia
文章总计: 949
Τέλος, το περνάω!!!
 

2008年 三月 25日 16:46  

megica
文章总计: 36
Επιτέλους!!!!
 
<< 上一个1 2