| |
| 2007年 八月 2日 07:58 |
| Ho letto quel libro! Davvero molto bello e interessante! |
| 2007年 八月 4日 02:25 |
| |
| 2007年 八月 13日 16:49 |
| Because it's for a professional job! Thanks so much!! |
| 2007年 八月 14日 18:48 |
| Vai ter que ter.
O Francky viu que não apresenta mais perigo e retirou o pedido para o JP.
É difÃcil teclar em 5 lugares ao mesmo tempo |
| 2007年 八月 15日 17:42 |
|
oh why the tall face? u will get it next time
as we say in Arabic: ma'lesh (its alright) |
| 2007年 八月 16日 13:18 |
| Que que é isso na sua barriga??? smile errado |
| 2007年 八月 16日 16:11 |
| Melão do esperanto Goncin?
E que topete é este? Mudou o visual? |
| 2007年 八月 17日 07:35 |
| "اندرء لامانن" the "ء" is a cutting A, pronounces as an A at the beginning of an english word even if it comes at the end of the word, like shay', masa', mas'ool, so yours read andra'
second thing, double n in portuguese single n in arabic, and u forgot the A at the end
اندريه لامانا |
| 2007年 八月 21日 12:03 |
| Olá goncin, segue a tradução parao português brasileiro.
Abraços,
Marcos Ramon.
Oi linda!!!
Que bom receber sua mensagem! Estou surpresa, de verdade! Aliás este final de semana estive em San Diego e juro que pensei em você. E que você gostaria muito. E que me disse “lembre-se bem dos lugares onde tenho que ir...†e evidentemente San Diego é parada obrigatória: que homens menina! Não sei como é o panorama em Tarifa mas... acho que esta parte dos EUA é insuperável! |
| 2007年 八月 22日 12:56 |
| Ok I didn't know.One player in Cska who is a Brazilian gave an interview and one journalist asked him why did he come to play in Bulgaria.His answer was Because of Cska.Then he said that in his country Brazil everyone knew about cska.A just wanted to know the meaning in portuguese. |
| 2007年 八月 23日 11:41 |
| Goncy!
You are welcome! Goncy no copyright, to be used by everybody
|
| 2007年 八月 24日 12:36 |
| Goncy!!!
Please let me know how you did it!!! (it = The chinese characters)
|
| 2007年 八月 24日 12:44 |
| Thank you Goncy!!!
Your's truly
Porfy
|
| 2007年 八月 24日 13:03 |
| I can't see it my self...
I'm just trying a new approach and identity!
It is friday...
Taz
|
| 2007年 八月 24日 13:23 |
| What???
I couldn't try anything...
Everything is working against me... although it is not Friday the 13:th
|
| 2007年 八月 24日 15:07 |
| Access Denied...
Uäääh...
|
| 2007年 八月 25日 16:47 |
| Hi Goncin!
Users with special admittance. |
| 2007年 八月 27日 12:56 |
| I did this: http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_74323.html#last
With the risk of sounding stupid, was I suppose to write in the remarks field or it's enough if I place the English version where I did? |
| 2007年 八月 27日 13:15 |
| I have already translated this. |
| 2007年 八月 27日 18:33 |
| Hi Goncin, thanks a lot for the feedback about the ad blocker, I've changed the name of the images now. I'm currently learning to use mootools ( http://mootools.net/ ), it's a very impressive javascript framework I would like to use.
About the latin request, I've made a mistake (I removed some of them by mistake). I posted a message to apologize. Anyway, I've put the request in standby because we don't do homework unless she gives good reasons.
By the way, drkpp wants to become Hindi expert, that's great news! |