| |
| 2007年 十二月 31日 16:00 |
| Angelus, desejo-lhe um Próspero Ano Novo e que todos os seus desejos se realizem.
Os votos de,
Sweet Dreams |
| 2008年 一月 1日 00:31 |
| Angelus, posso-te fazer uma pequena pergunta? Houve uma tradução que foi feita com tradutor automático, e por isso rejeitei-a, mas como se vê se foi feita, ou não com tradutor automático? Só soube, porque tiveste a gentileza de me dizer
Responde quando tiveres tempo, pois sei que Ano Novo não é fácil.
Beijos,
Sweet Dreams. |
| 2008年 一月 4日 02:28 |
| Concordo com as correções feitas,exceto a substituição de AONDE por ONDE.Como o verbo é IR(movimento)exige preposição."Para onde(aonde)voce vai?" ao contrário "Onde voce está?"
Tjäder |
| 2008年 一月 4日 22:28 |
| Hi Angel
Happy New year to all hand knitted ewoks!!!!
I'm on the chat and there is a girl called celia who only speaks portuguese and my portuguese is almost inexistant. Could you come over and help me to understand what she is asking for?
Bises
Tantine |
| 2008年 二月 2日 20:12 |
| |
| 2008年 二月 5日 18:02 |
| Angelus, could you take a look at this? the source text is portuguese, is it a proverb? :-s
http://www.cucumis.org/vertaling_10_t/bekijk-vertaling_v_112913.html |
| 2008年 二月 13日 02:45 |
| Caro colega Angelito!
Atividade suspeita da sofi.rezende?
Ela não traduziu em/de nenhuma lÃngua presente no érfil dela. O que você acha (apesar de algumas "parecerem" certas, como aquela em Russo, na qual faltaram os "nomes" )? |
| 2008年 二月 14日 04:17 |
| Yeah yeah;
Só o que falta é algumas estarem certas, pois apesar de parecerem synistranizadas, estão grmaticalmente corretas.
Acho que o trabalho dela foi só organizar bem a idéia nos textos e mandar bala.
Esperemos.
Também havia reparado no Protugalskij. |
| 2008年 二月 14日 04:32 |
| Arrá. Vai pegar no pulo. |
| 2008年 三月 17日 15:46 |
| Awwwww!!!
Angelus!! What have you done with the lambswool ewok?
Your new avatar is probably just a hariy, but much less cute.
Beijos
Tantine |
| 2008年 三月 28日 09:42 |
| Olá/Oi , como estás? Penso que Brasil é um paÃs muito bonito, mas tenho nunca estado aÃ. Vivo na Suécia e tenho quinze anos, estudo inglês e espanhol na escuola , é muito divertido, é dois linguas muito facéis. Amo linguas! |
| 2008年 六月 3日 18:17 |
| Hi Angelus
I know that you are expert on Portuguese, but I think that you know Polish too. I have asked Bonta for a "bridge", but I think that he is not that active on cucumis right now. Could you pleease bridge: "opracowanie muzyczne"?
Big thanks in advance and some points for the help.
|
| 2008年 六月 3日 22:28 |
| Thank you Angelus
It helps a lot! |
| 2008年 六月 5日 19:16 |
| Agora vamos dividir as semÃticas (tinha só seis em japonês, e duas têm de ser removidas).
Eu acho que só vou estar disponÃvel no domingo.
|
| 2008年 六月 10日 14:00 |
| Oi Angelus,
Que bom que o cartão chegou!
É verdade, o meu português é um pouco enrolado e enferrujado... Aprendi em Belo Horizonte onde passei um ano trabalhando como voluntária e gostei pois depois de 5 anos na Holanda voltei, esta vez para o Rio para um ano na Fiocruz. Depois de outro 5 anos na Holanda fui procurar emprego no Brasil e terminei aqui na Inglaterra... Mas quem sabe, mais três ou quatro anos e, se Deus quiser, estou de volta! Enquanto isto, estou em Cucumis para melhorar o meu português! |
| 2008年 六月 17日 02:35 |
| |
| 2008年 六月 21日 22:51 |
| Gostei do avatar...
Moro "bem pertim" do Adamastor... |
| 2008年 六月 22日 12:44 |
| Hahaha, iih, acho que esse não fica muito tempo... Hehe.
Também rio bastante. |
| 2008年 六月 24日 17:57 |
| |
| 2008年 六月 26日 09:31 |
| Párra. Agora me deu vontade de jogar MegaMan. |