Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳 - Don't think that my love is an abandoned orphan ... (英語 )

約 28 件中 21 - 28 件目
<< 前のページ1 2
投稿者
投稿1

2008年 8月 7日 03:47  

kafetzou
投稿数: 7963
Hmm - interesting interpretation. handyy, is Lilian on the right track?
 

2008年 8月 7日 22:41  

handyy
投稿数: 2118
Yes, Lilian's comment is really reasonable. It must be like that.
 

2008年 8月 8日 07:44  

kafetzou
投稿数: 7963
OK - I've made some changes accordingly and I'm going to validate it.
 

2008年 8月 8日 11:49  

handyy
投稿数: 2118
Thank both of you for your help and effort -and sorry as I made you tired
 

2008年 8月 9日 04:08  

kafetzou
投稿数: 7963
No worries - it was a difficult one, and those are the ones that are the most fun, don't you think?
 

2008年 8月 10日 00:16  

handyy
投稿数: 2118
Exactly! (as I said before) this kind of translations make me think hard about the intended meaning and make me make up stories/some reasonable or unreasonable interpretations about them. It makes translating enjoyable
 

2008年 8月 10日 00:25  

kafetzou
投稿数: 7963
I agree!
 

2008年 8月 10日 00:28  

lilian canale
投稿数: 14972
So do I.
 
<< 前のページ1 2