Hi cheesecake
Oooh noooooon I don't want you to feel demoralised at all.
One of the reasons you have had several of your translations rejected is because you have been very busy
so there are quite a lot to deal with
In normal times I would really take the time to go over texts with the translator but the backlog into English I am having to reject things I would normally work on.
You mostly do really neat translations, and I have accepted several of yours already, so please don't think I'm picking on you or anything.
Your translation can be erratic (I mean, really good or really bad) so one thing you can do is to take the time to reread your translation before you submit it.
Test the "correctness" of the English by translating it back in Turkish to see if it works in both ways (sure sign of having done a great translation).
Mostly, slow down a little, cucumis is not going to disappear lol, and always remember that cucumis is about having enjoying ourselves, so no reason to feel demoralised.
I will get rid of this horrid pile of evaluations as quick as I can then I can come and get to know you a little better.
In any case, welcome to cucumis on my behalf, very pleased to meet you, I am already enjoying working together on your texts, I hope there will be more.
Bises
Tantine