![Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト](../images/cucumis0.gif) | |
|
約 28 件中 21 - 28 件目 | | | 2008年 8月 7日 03:47 | | Hmm - interesting interpretation. handyy, is Lilian on the right track? | | 2008年 8月 7日 22:41 | | Yes, Lilian's comment is really reasonable. It must be like that. | | 2008年 8月 8日 07:44 | | OK - I've made some changes accordingly and I'm going to validate it. | | 2008年 8月 8日 11:49 | | Thank both of you for your help and effort -and sorry as I made you tired ![](../images/emo/rolleyes.png) | | 2008年 8月 9日 04:08 | | No worries - it was a difficult one, and those are the ones that are the most fun, don't you think? | | 2008年 8月 10日 00:16 | | Exactly! (as I said before) this kind of translations make me think hard about the intended meaning and make me make up stories/some reasonable or unreasonable interpretations about them. It makes translating enjoyable ![](../images/emo/smile.png) | | 2008年 8月 10日 00:25 | | I agree! ![](../images/emo/smile.png) | | 2008年 8月 10日 00:28 | | So do I. |
|
| |
|