| |
|
Posteingang - ramaciksanErgebnisse 1 - 8 von ungefähr 8 | | | 22 Juli 2009 18:27 | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Evet, Dee Dee'ye saf salak hallerine raÄŸmen -hatta belki de bu yüzden - hayranım. | | 23 Juli 2009 19:45 | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Merhaba,
bahsettiÄŸin tercümeyi ve yorumu bulamadım. Sen bana yazarsan, sana daha kolay yardımcı olabilirim. | | 23 Juli 2009 22:57 | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Selam!
Aslında bu ifadeyi kontrol ettim/araştırdım ve Hollandaca'dan Fransızca'ya çevirisini yaptırdım, ve şunu elde ettim: "tu es le bienvenu".
Bu nedenle ilk etapta bu anlama geldiğini düşündüm.
Ama Türkçe'den Ä°ngilizceye olan versiyonuna bakınca, bana öyle geldi ki bu metin 4 numaralı kuralımızı ihlal ediyor. Bu nedenle, bu metni telep edilen çevirilerden kaldırdım. | | 23 Juli 2009 22:57 | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | ..ve bir ÅŸey demek için "you're welcome" diyebilirsin. | | 23 Juli 2009 23:01 | | Hehe, teÅŸekkürler! | | 23 Juli 2009 23:04 | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Rica ederim
(Geç cevap verdiÄŸim için özür dilerim. Sayfa açıktı ama baÅŸka ÅŸeylerle meÅŸgul olduÄŸum için, çabuk cevap veremedim sana.) | | 23 Juli 2009 23:15 | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Ä°stediÄŸin her konuda yardımcı olabilirim ama bu konuda yardımcı olabileceÄŸimi sanmıyorum. Åžuanda tatildeyim ama çok kısa bir süre sonra tez yazmaya baÅŸlayacağım. Sana bu konuda yardımcı olmayı çok isterdim ama buna vakit bulabileceÄŸimi sanmıyorum.
Fakat, bu sayfaya bi göz gezdirirsen, ingilizceni geliÅŸtirmek için pratik yapabileceÄŸin birçok kiÅŸi bulabilirsin. | | 23 Juli 2009 23:29 | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Ben de anlayışın için çok teÅŸekkür ederim!
Umarım sen de iyi bir tatil geçirirsin! |
|
| |
|