| |
|
Only meaning? What about spelling and punctuation?Verbesserungsvorschläge
Ergebnisse 1 - 1 von ungefähr 1 | | | 3 November 2007 17:54 | | Well nice that other translators can verify the meaning of a translation, but they do not have any option to add their comments upon a spelling mistake or a missing punctuation mark, like a comma and similar, which often can change the whole meaning of the sentence. I would suggest that the verification should include this option. |
|
| |
|