| |
|
EngineÃœbersetzung der Website
Ergebnisse 1 - 3 von ungefähr 3 | | | 19 Dezember 2005 21:53 | RumoAnzahl der Beiträge: 220 | Oft ist hier im englischen die Rede zum Beispiel von einem "[wiki] engine". "Engine" hat im deutschen hauptssächlich die Bedeutungen "Motor", "Maschine", "Lokomotive", "Antrieb" oder "Antriebssytem", mein Vorschlag ist aber es in diesem Zusammenhang mit " System" zu übersetzen. Ich bin jedoch für alle Vorschläge und Meinungen offen... | | 4 Januar 2006 00:16 | mateoAnzahl der Beiträge: 11 | Auf Englisch hat der wort "Machine" die gleiche Bedeutung (wie du oben erklärt hast) als auf Deutsch. Ich habe bei meinen übersetzungen das Wort "Maschine" benutzt. In diesem Verstand, "Maschine" bezieht sich auf die Programme von das wiki. "System" ist auch eine gute Ãœbersetzung, und es kann sein, daß ich es zukünftig benutze... Danke für den Vorschlag. | | 28 November 2008 09:56 | | Alle diese Woerter - System, Maschine und Engine - sind ja so wie so nicht echte deutsche, erste zwei stammen aus dem Altgriechischen her, das letzte ist englisch... |
|
| |
|