Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .


Skrzynka odbiorcza - gizemmm

Wyniki 1 - 3 spośród około 3
1
Autor
Post

29 Czerwiec 2007 08:56  

kafetzou
Liczba postów: 7963
Hello

Can you please write why you voted against this translation underneath the translation?
 

1 Grudzień 2007 14:47  

sybel
Liczba postów: 76
Could you tell me why do you think this one is not correct
 

4 Maj 2008 20:57  

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Hi Guizemmm,
here, here, here, and here you voted against my translations without any comments, could you explain me the reason of your choice, please?
here you veoted against too, saying "a few times instead of one or two times" the meaning is the same isn't it?
Anyway bir kaç could be "a few" but it could also be one or two bir kaç
bye
 
1