Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .


Érkezett fiók - donpaolo

Erdmények 1-3 a teljesböl korülbelül 3
1
Szerző
Hozzászólás

17 Május 2006 12:54  

luccaro
Hozzászólások száma: 156
ho visto che hai tradotto Stille Nacht.

conosci bene il tedesco?
hai fatto una traduzione letterale del testo, oppure hai inserito una delle traduzioni tradizionali?

grazie del contributo
 

17 Május 2006 14:31  

donpaolo
Hozzászólások száma: 5
Mi sono aiutato con tutto quello che ho potuto trovare in rete, da traduttori automatici alle traduzioni poetiche nelle varie lingue.

Penso che la traduzione sia corretta, anche se non sarebbe male una revisione da parte di chi sa bene il tedesco.
 

20 Május 2006 10:29  

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
Yes your remark about the order of source language and requested translation, makes sense. I would like to have the opinion about everybody about this, maybe you can start a discussion on the forum. I made it like this because the most important row is the target language, as it's the one where you click to translate something. So I thought it would be ebtter to put it first. As it's not so easy to change (I have very few spare time) and as I can't do it very often, I want to be sur that every body thinks like you ^_^ .
 
1