Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .


Érkezett fiók - ghasemkiani

Erdmények 1-16 a teljesböl korülbelül 16
1
Szerző
Hozzászólás

23 Február 2008 14:00  

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Hello Ghasemkiani.
Welcome to cucumis, I hope you have a great time here.

Can you help me a little?
I need to know if this user is making automatic translations, so can you take a look at this translation and say if it's in farsi?

Thank you very much.
 

22 Május 2008 14:35  

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285


Thank you very much for your help

I'll try to translate it in Romanian. If it works out and the translation gets validated, I'll transfer you all the points.

Have a wonderful day!

Madeleine
 

26 Május 2008 23:57  

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285

Hello again!

Thank you very much for helping me out with that english bridge.
I've just transferred you 50 points, not only for the bridge, but also because it was very nice of you to help me out.
That's the spirit of Cucumis!
Have a good night!

Madeleine
 

27 Május 2008 12:53  

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285
Hi, Ghasem

Withoutyour help, this translation didn't have any chance to be completed.

Wonderful day!

Madeleine
 

9 Június 2008 21:27  

ANGEL994
Hozzászólások száma: 87
hello
 

10 Június 2008 09:12  

ANGEL994
Hozzászólások száma: 87
صباح الخير
 

26 Szeptember 2008 07:34  

Abderasmus
Hozzászólások száma: 81
Bonjour GHASEMKIANI!

Abderasmus,nouvel adhérant,et résidant à Alger (Algérie),Prof de langues en retraite,je remarque
avec plaisir que vous etes "matinal"!

Have a good day !
 

26 Szeptember 2008 09:53  

Abderasmus
Hozzászólások száma: 81
صباح الخير لاخ غسام

استاذ للغاث متقاعد و حاليا قاطن بالجزائر الاحظ انك
تستيقظ البكرى .كيف حالك اخي الكريم0


سلام عليكم.
 

27 Szeptember 2008 09:03  

Abderasmus
Hozzászólások száma: 81
Hello Ghassemkiani!

Thank you. Have a good day!
 

23 Május 2009 16:48  

ellasevia
Hozzászólások száma: 145
Hello ghasemkiani,
I was wondering if you could translate something into Persian for me. The text that needs to be translated is "World History" (or "History of the World" ) and it needs to be translated into formal Persian. Thank you very much!
 

23 Május 2009 18:20  

ellasevia
Hozzászólások száma: 145
Thanks a lot!!!
 

19 Augusztus 2009 08:28  

yunatan
Hozzászólások száma: 27
از دقت نظر و یادآوری شما تشکر می کنم. در ترجمه تصحیح کردم.
موفق باشید.
یوناتان
 

5 Október 2009 15:31  

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Hello ghasemkiani. Could you help me with a bridge for this one, if you have time of course.
Thanks a lot.




http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_242551.html

 

9 Október 2009 00:37  

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Hello ghasemkiani. Thanks so much for your help.
Translation done thanks to you.
 

30 November 2010 16:42  

c30tehran
Hozzászólások száma: 5
ممنون از راهنمایی تون
 

1 Március 2012 19:36  

mahmoud1
Hozzászólások száma: 11
آقاي كياني عزيز،
از شما دعوت مي كنم به وبلاگ من shahdeasayesh.blogfa.com كه در مورد ترجمه فارسي به انگليسي است تشريف بياوريد و با ثبت نظرات خود به پربار شدن آن كمك كنيد. شايد بتوانيم به كمك يكديگر به افق هاي روشن تري در حوزه ترجمه برسيم. منتظر شما هستم.
با تشكر.
محمود اميني mahmoud1
 
1