| |
| 21 Július 2008 13:32 |
![](../avatars/178081.img) lenabHozzászólások száma: 1084 | I know you can use à bientôt like that, but This text is from the "Brothers Lionheart", and the older brother says this to the younger one, who is going to die soon, so that he shall not be afraid to die, because they will meet again. They don't reccon it's going to be soon. |
| 21 Július 2008 13:47 |
![](../avatars/110781.img) MideiaHozzászólások száma: 949 | 'ΑÏα τι καλÏτεÏο από το "Θα τα ποÏμε στη..". Δεν υποδηλώνει ότι σÏντομα θα ειδωθοÏν. |
| 21 Július 2008 13:47 |
![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Hozzászólások száma: 4611 | Thanks lenab. Didn't know that. So what about" Nous nous reverrons à Nangiala"? Does this donveys the right meaning |
| 21 Július 2008 13:49 |
![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Hozzászólások száma: 4611 | Think I've got it.
CC: pias |
| 21 Július 2008 13:50 |
![](../avatars/84171.img) piasHozzászólások száma: 8114 | Yes ![](../images/emo/smile.png) |
| 21 Július 2008 13:52 |
![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Hozzászólások száma: 4611 | |
| 21 Július 2008 14:03 |
![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Hozzászólások száma: 4611 | |
| 21 Július 2008 14:17 |
| Yes, "à bientôt" has got the meaning you told, gamine, it doesn't mean only "see you soon", so, in this context, "à bientôt" is a correct translation. CC: gamine![](../images/wrench.gif) |
| 21 Július 2008 14:39 |
![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Hozzászólások száma: 4611 | merci francky. Alors pas de changement. |
| 28 Augusztus 2008 14:50 |
![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Hozzászólások száma: 4611 | Bonjour. Je me sers de cette traduction pour t'écrire en cc. Si t'as des problèmes avec le bouton " en veille" voici les étapes.
1 : Tu vas sur la page à traduire.
2 : Tu cliques sur le drapeau de la langue demandée(target). Là , au dessus du message ' J'aimerais qu'un admins vérifie cette page, tu va voir un bouton " en veille" ou "en veille all. Tu cliques sur "en veille" et après t'écris dans le cadre habituel:
envoyer des messages . Pour finir t'envoies ton message. Bon tu as certainement solutionné le problème, mais "en cas ou". CC: Botica |