Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Profil
mastro Jano
•Minden forditás
•Kért forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•Tervezetek listàja
▪▪Érkezett fiók
▪Free language exchange
Érkezett fiók - mastro Jano
Erdmények 1-2 a teljesböl korülbelül 2
1
Szerző
Hozzászólás
6 Június 2007 09:09
Borges
Hozzászólások száma: 115
"averti signifas atentigi iun, voki lian atenton pri io malbona. ekz: averti iun pri danghero"
Mi ne komprenas. Pri kiun tradukon vi parolas?
6 Június 2007 09:21
Borges
Hozzászólások száma: 115
Ĉu "Averto" estus korekta?
1