Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .


Érkezett fiók - italo07

Erdmények 21-40 a teljesböl korülbelül 61
<< Előző1 2 3 4 Következő >>
Szerző
Hozzászólás

10 Július 2008 19:59  

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
¿Quisiera conocerte tanto???
¿Ella no conoce a la madre?

No entendí esa parte.
 

25 Július 2008 21:10  

lariperuccini
Hozzászólások száma: 1
Thank you. I have a friend that lives in Berlim, and she so nice...I dont get it why cant you!
 

30 Július 2008 17:30  

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"Estou tranquila hasta que tú llegues"
No voy a tener ningún problema hasta que llegues, está todo bien.

Voy a hacer la edición en el original, OK?
 

2 Augusztus 2008 13:43  

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285
Yes, it helps me a lot, thaank youuu, Italo. Now it makes sense

Have a lovely week-end!!!

Maddie


 

7 Augusztus 2008 23:53  

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
Yes new search bar, as it's an important tool to avoid duplicated features. Bye
 

8 Augusztus 2008 10:11  

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
"Exibido" is someone who intends to call attention to him/herself by showing his/her abilities.
I can't remember a word in English for it.
 

13 Augusztus 2008 18:14  

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi Salvo,
could you have a look here please?
Danke schön!
 

20 Szeptember 2008 16:57  

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Sorry, Salvatore. Ok, you are native , so I'll believe you and have changed into : ""act". Thanks for your help.
 

23 Szeptember 2008 22:37  

uzeyir-a
Hozzászólások száma: 324
Oh well you wrote what you were training,on the card.I meant it
 

25 Szeptember 2008 14:05  

dilbeste
Hozzászólások száma: 267
Hallo meine übersetzungen wurden immer noch nicht überarbeitet... !! ???
würdest du mir behilflich sein ?? was muss ich tun ??
 

25 Szeptember 2008 14:52  

dilbeste
Hozzászólások száma: 267
ich habe ja keine andere wahl wie es aussieht .. ok danke für die schnelle antwort
 

1 Október 2008 18:03  

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Hi Italo! I would like to know if you want to join our slideshow now that you're an expert... Kidding!

Congratulations! I didn't know that you are an expert now! Awesome.

Beijos.
 

4 Október 2008 09:58  

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi italo

Grazie/Dänke for your little message. It's nice being part of a group that has such strong feelings for its members.

Bises
Tantine
 

7 Október 2008 19:20  

Anazus
Hozzászólások száma: 5
Right, Italo07!
 

7 Október 2008 19:35  

Anazus
Hozzászólások száma: 5
Sorry for the mistake!
 

13 Október 2008 10:31  

dilbeste
Hozzászólások száma: 267
hallo, ist das jetzt so ok ?? .. die übersetzung "hallo alex... " ??
 

13 Október 2008 10:44  

dilbeste
Hozzászólások száma: 267
haftasonun nasıl geçti? umarım iyi geçmiştir. seni arkadaş listeme ekledim.. umarım senin için sorun olmaz bu arada jazz müzik severmisin?

ben severim, özelikle şunları: ...

.. ich höre gerne Jazz, vorallem diese: ...

würde ich übersetzen
 

14 Október 2008 18:44  

Maik68
Hozzászólások száma: 4
Danke Dir für die Übersetzung !

Gruß,
Maik
 

15 Október 2008 10:51  

Minny
Hozzászólások száma: 271
Betrifft Ãœbersetzung: "Liebe Mutter, Wie geht es dir? Mir geht es ...".
Der Text sollte jetzt besser sein.
Danke für deine Rückmeldung. Ich muss wirklich lernen vom Originaltext abstand zu nehme, wenn ich übersetzte.

 

15 Október 2008 18:11  

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi Italo,
Could you help me here?
I think I understand everything - except for 'tirare fuori'. Would it be something like 'imagine', 'feel it too'? Thank you!
 
<< Előző1 2 3 4 Következő >>