Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Gauti laiškai - canaydemir

Rezultatai 1 - 11 iš apie 11
1
Autorius
Pranešimas

28 sausis 2007 19:11  

maevaf2005
Žinučių kiekis: 2
merhaba sevgili
nasilsin seni cok ozle dim. umit etmek uyumak elbise koku doure karisik ogren mek turc
sen yardim etmek. ruya sen mutluluk kalbim. yermek gulumsemek guelmek france yakinda
gurusuruz seygi opucuk
umit etmek
 

28 sausis 2007 19:14  

maevaf2005
Žinučių kiekis: 2
merhaba sevgili
nasilsin seni cok ozle dim. umit etmek uyumak elbise koku doure karisik ogren mek turc
sen yardim etmek. ruya sen mutluluk kalbim. yermek gulumsemek guelmek france yakinda
gurusuruz seygi opucuk
umit etmek
 

20 kovas 2007 16:07  

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Sana birşey sorabilir miyim? Bu ceviride anlamını doğru anladım mı, yoksa? Çevirinin altına yorumunu yazabilir misin?
 

8 balandis 2007 16:33  

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Selâm Canaydemir

Şimdi uzman olduğun için, sana birşey sormak istiyorum. Benim bir sürü Türkçeye çevirdiğim ama hâlâ değerlendirilmemiş çevirilerim var. Onun nedenini biliyor musun?
 

26 balandis 2007 13:35  

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Selam

Buradaki notlara bakabilir misin?
 

26 balandis 2007 14:06  

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Buraya bakar mısın?
 

26 spalis 2007 22:04  

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Here
Pardon. Je suis désolé.
in english :
excuse me. I'm sorry
and in the comments another version, but if you prefer I can change according to the english
 

28 lapkritis 2007 13:49  

smy
Žinučių kiekis: 2481
Hey ben ÅŸimdi uzman oldummm!!!
 

23 rugpjūtis 2008 15:54  

punjab
Žinučių kiekis: 40
Merhaba,
Kusura bakmayın vaktinizi alıyorum ama bir sorum var.Yöneti nasıl olunuyor?Gördüğüme göre puanla ilgili değil..
 

19 spalis 2008 12:40  

renimcik
Žinučių kiekis: 12
Sizi tebrik ediyorum çok güzel çevirileriniz var.
 

20 spalis 2008 22:25  

renimcik
Žinučių kiekis: 12
inşallah ingilizcem iyileşir. Teşekkür ederim..
 
1