| |
| 31 Decembro 2007 14:48 |
| Sorry,
I can't even begin to edit this the English is so poor. Do this again or I will have to reject it without a vote.
Best,
David |
| 31 Decembro 2007 16:32 |
| Sorry. Still unacceptable and impossible to properly edit, but it is getting a little bit better. Try again. |
| 24 Januaro 2008 03:57 |
chitoNombro da afiŝoj: 13 | ya cnm cok sıkılıodu o an ondan ole yazdım kusura bakma ( |
| 26 Januaro 2008 02:59 |
chitoNombro da afiŝoj: 13 | k.bakma yaa.. senın bolumun ne? |
| 26 Januaro 2008 03:09 |
chitoNombro da afiŝoj: 13 | bölümün ing dili edebıyatı mı yani?
benım bolumum fransız dılı edebıyatı.
bide nerde okuyosun |
| 30 Januaro 2008 19:00 |
chitoNombro da afiŝoj: 13 | msn mı vermeyı unutmusum
chit_len_bick_06@hotmail.com |
| 1 Februaro 2008 05:47 |
| If you expect me to take your vote seriously please leave me a message as to why you voted the way you did.
Thanks,
David |
| 3 Februaro 2008 23:25 |
| Hi
I rejected your translation because there were 5 mistakes in a message of 26 words (I don't count the numbers).
This makes an average of 20% of mistakes.
Maybe it is still to be translated, in that case you could have another try
Bises
Tantine |
| 4 Februaro 2008 00:46 |
| Hi
The text you just showed me is the text as it was after I had edited it. Your original translation is the text to be found in the comments box, under the translation.
Check out the number of different edits I had to do on your original translation - I believe I count 5
Bises
Tantine
Bises
Tantine |
| 13 Septembro 2008 19:48 |
| Hi efozdel,
I guess you were going to complain about the number of rejected translations you've gotten lately.
I'm really sorry if I don't have time to explain the reasons for each and every rejection. You may compare yours to the accepted version later, when there's one.
We can't accept a translation containing so many mistakes in it as have most of those you have done. You ought to improve your English a little in order to sound natural to a native speaker.
Keep trying, OK? |