Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Leterkesto - Quelle

Rezultoj 1 - 4 de proksimume 4
1
Aŭtoro
Afiŝo

26 Novembro 2005 23:54  

Rumo
Nombro da afiŝoj: 220
Hey Quelle!
I don't know whether you use an automatic translation tool or if your level is just low, but your translations into German are very bad. If you use an automatic translation tool, please stop it. I'll have to edit all of your German translations.
 

27 Novembro 2005 11:36  

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
I agree with Rumo. I advise you make translations in your native language.
 

28 Novembro 2005 20:56  

Rumo
Nombro da afiŝoj: 220
If you didn't use an automatic translation, it's OK. But you really should translate only into your native language (as I translate only into German, maybe you're realizing that my English is not too good... ), because there's so much consider in a language, especially in German. There's an old saying, probably primaly spoken by a foreigner: "Deutsche Sprache, schwere Sprache" ( "German language, hard language" )
 

29 Novembro 2005 14:41  

benim
Nombro da afiŝoj: 13
benimle turkce de konusabilirsin, ben TURK'UM...
 
1