Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
Spp27
•Ĉiuj tradukoj
•Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
▪▪Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
Leterkesto - Spp27
Rezultoj 1 - 3 de proksimume 3
1
Aŭtoro
Afiŝo
11 Septembro 2005 19:19
marhaban
Nombro da afiŝoj: 279
â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘


mon frère
Bravo Spp27:
C’est bien tu viens de traduire de la langue française a la langue grec un texte d’origine arabe : ترجمة - Ùرنسي-يونانيّ - Splendeur - cucumis.org – fruit : c’est la 3 langues d'arrivées.


â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘
12 Septembro 2005 10:34
cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Hi,
Thanks for your help.
I haev a doubt with one greek translation, could you look at
this translation
and tell me if it is correct?
"%s" is a string that will be dynamically replaced by a html link when building the html page. Thanks.
2 Oktobro 2005 20:40
marhaban
Nombro da afiŝoj: 279
Salut Mon frère
Spp27
Bravo tu as abouti à ton but (traduire du français vers grec) en suivant procédure étape par étape décrit par
marhaban
le 10 Septembre 2005 21:35 . Alors en avant pour d’autres traductions un peu d’espoir pour aboutir au Sommet.
1