Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Leterkesto - lilian canale

Rezultoj 21 - 40 de proksimume 688
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 •• 22 •••Malantaŭa >>
Aŭtoro
Afiŝo

23 Februaro 2008 20:26  

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Hi Lilli,
The bridge is:

Grube, I want to check if you still have old phone number? Did you heare about free shares for citizens of Serbia? Ask in embassy. Milica, Vlada and aunty can take them.

Kiss
 

23 Februaro 2008 20:43  

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Lilli, wait a moment, I'll explaine.
 

23 Februaro 2008 20:49  

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
In our country, our government is selling the part of public companies, and all citizens will take “free shares”. Do you understand now?
 

24 Februaro 2008 00:58  

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Yes, it's true. Even if the Serbian citizens are abroad, if they have Serbian citizenship or double citizenship, they have those shares. Very stupid, but true.
 

24 Februaro 2008 15:41  

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Thank you Lilian
 

25 Februaro 2008 10:31  

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Thanks a lot Lilli. The right time for a gift - today is my birthday.

Kiss
 

25 Februaro 2008 14:28  

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Yes!!! Happy Birthdays for us!

Kiss
 

26 Februaro 2008 14:42  

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
http://www.youtube.com/watch?v=yj6cbM-h8xg

Kiss

Sorry I am late.
Also, I don't know how to use smiles except of and .
 

27 Februaro 2008 03:18  

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Hasta mañana, Lilian, me estoy durmiendo.

 

29 Februaro 2008 00:52  

Diego_Kovags
Nombro da afiŝoj: 515
Oi Lilly,
Recebi 0 nessa tradução?
http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_119529.html
 

29 Februaro 2008 01:58  

Diego_Kovags
Nombro da afiŝoj: 515
Muchas gracias Lilly!
 

1 Marto 2008 10:41  

vane3114
Nombro da afiŝoj: 8
Which is your phrase or sentences to traduce? Where i find it?
 

2 Marto 2008 07:36  

cnxtrans
Nombro da afiŝoj: 10
Sorry, I misunderstood.

The meaning of the Thai sentence is:
"Hello, nice to know you".

 

2 Marto 2008 13:46  

vane3114
Nombro da afiŝoj: 8
¿Cuántos años tienes? ¿Qué has estado haciendo? (Cómo es tu vida) ¿Que haces?
 

5 Marto 2008 22:09  

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Oh yes Lilian, I see, Francky has edited the translation.

 

6 Marto 2008 21:48  

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
Thanks, Lili. You've changed the avatar - the new one is very good!
 

8 Marto 2008 20:17  

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
And if you do this in English, you can pass it to me as a bridge for the Bulgarian translation, which is also required... http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_122031.html

 

9 Marto 2008 15:11  

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
é melhore como isto
 

9 Marto 2008 15:46  

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
é melhore como isto
 

10 Marto 2008 17:01  

Diego_Kovags
Nombro da afiŝoj: 515
Oi Lily, por que estranhou o "enviá-lo"?
 
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 •• 22 •••Malantaŭa >>