| |
| 10 Aprilo 2008 06:19 |
| Bom dia LÃrio do Vale. Olha...
Pedido por...
Traduzido por...
Se é pra zoar, zoemos. |
| 10 Aprilo 2008 17:19 |
| |
| 11 Aprilo 2008 18:03 |
| Cada vez mais sexy e charmosa, neném! |
| 11 Aprilo 2008 19:54 |
| Prefiro a de antes ("quase mostradno a calcinha" hahahahah)
|
| 11 Aprilo 2008 19:58 |
| Pretérito...
Mas acho que agora eu vou...tá me'xpulsando é? |
| 11 Aprilo 2008 20:17 |
| nacker is the oldest member ever!!!! |
| 11 Aprilo 2008 20:58 |
| Tô nem aÃ!!! E tu tá ófi laine, nêga.
Se quiser ponha as mensagens em privê, eu não vou fazê-lo. |
| 13 Aprilo 2008 23:59 |
ollkaNombro da afiŝoj: 149 | Gosh. I was tired (not an excuse, I know) and it should have been cooperate. Corrected it. Thanks! Not that easy, being an expert, I can see. |
| 16 Aprilo 2008 05:52 |
| Dear Ms.Liliane,
I am pleased to contact you through this web page.
I hope that I got the good solution for the translation of the Brasilian introductory.
Looking forward to your kind cooperation.
BH YOON |
| 16 Aprilo 2008 22:21 |
| Oi, Xuxu! |
| 17 Aprilo 2008 09:10 |
| There are mistakes in the german text |
| 21 Aprilo 2008 00:20 |
| Is one's main language their native language? |
| 21 Aprilo 2008 04:16 |
| Hi Lilian,
This one is very hard to understand but may be :
Come (That we have an orgasm) somehow I'm not at ease
May be I’m not from here
It can be this way
gelmek has a lot of meanings and I think "to have an orgasm" is the only one which can be used here
gelelim is in the subjunctive.
Hope this help. |
| 21 Aprilo 2008 05:00 |
| |
| 21 Aprilo 2008 16:59 |
piasNombro da afiŝoj: 8113 | |
| 22 Aprilo 2008 14:10 |
| |
| 22 Aprilo 2008 22:01 |
| Here you are, Lili :
"Jennifer Lopez was born on 24 July 1970. She is a famous actress, designer and fashion icon. She was born and raised in Bronx, New York. She is married to the singer Marc Anthony. She speaks both English and Spanish fluently. She began her carеer as a dancer in a comic TV show. She has 5 albums. She owns private label named "JLO", as well as her own production company. She is admired and loved by many people all over the world. A favourite of both young and old."
|
| 23 Aprilo 2008 01:55 |
| Poderia por favor, traduzir p/ espanõl esta frase abaixo:
Bom dia, eu uma pessoa muito ocupada mas sempre aranjo um tempo para aprender, estou sempre buscando o aprendisado. |
| 23 Aprilo 2008 21:41 |
piasNombro da afiŝoj: 8113 | Ah, thanks a lot for your fast answer.
I know that I should have asked this earlier (when I became one exp.) but better to ask late, than never. |
| 24 Aprilo 2008 22:12 |
| grazie mille!Bem, obrigado. |