Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 103621 - 103640 noin 105991
<< Edellinen•••••• 2682 ••••• 4682 •••• 5082 ••• 5162 •• 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 •• 5202 ••• 5282 ••••Seuraava >>
43
Alkuperäinen kieli
Englanti Details-especially-useful
These details are especially useful for short texts

Valmiit käännökset
Kreikka Λεπτομέρειες-εξαιρετικά-χρήσιμες
Saksa Details-besonders-nützlich
Turkki Ayrıntılar-özellikle-yararlı
Katalaani Detalls-especialment-útils
Japani Details-especially-useful
Espanja Detalles-especialmente-útiles
Venäjä Детали-специально-полезны
Esperanto detaloj-precipe-utilas
Ranska Précisions-particulièrement-textes
Liettua Naudingos smulkmenos
Bulgaria детайли-особено-полезни
Romania Romanian translation
Arabia تفاصيل-خصوصا -مفيذ
Portugali detalhes-especialmente-úteis
Heprea פרטים - חיוניים - במיוחד
Italia Dettagli-particolarmente-utili
Albaani Detaje-veçanerisht-
Puola Szczgóły-krótki tekst
Ruotsi Detaljer-speciellt-användbara
Serbia Detalji-posebno-korisni
Kiina (yksinkertaistettu) 细节-尤其-有用
Hindi विवरण–विशेष रूप से–उपयोगी
Tanska Detaljer-nyttige
Suomi Tiedot-erittäin-hyödyllisiä
Kiina 有用細節
Unkari A pontossàg különösen hasznos a rövid szövegnél
Kroaatti Detalji-posebno-korisni
Norja Detaljer-spesielt-nyttige
Korea 세부사항들-특별히-유용
Tšekki Detaily-obvzláštÄ›-užitečné
Persian kieli توضیحات-به ویژه-مفید
Slovakki Detaily - predovšetkým - užitočné
Afrikaans Besonderhede-veral-bruikbaar
Mongolia Өвөрмөц- ашиглагдах -зүйлүүд
Thain kieli ใส่-รายละเอียด-เพื่อ-ช่วย-อธิบาย
25
Alkuperäinen kieli
Englanti Remarks-about-translation
Remarks about the translation
Meaning : note for translator to help him/her translating

Valmiit käännökset
Kreikka Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Saksa Bemerkungen zur Ãœbersetzung
Turkki Çeviri-ilgili-açıklamalar
Katalaani Notes-sobre-traducció
Japani Remarks-about-translation
Espanja Nota acerca de la traducción
Venäjä Замечании для переводчика
Esperanto Rimarkoj pri la traduko
Ranska Commentaires-pour-traduction
Liettua Pastabos
Bulgaria Забележки за превода
Romania Observaţii-despre-traducere
Arabia ملاحظات-حول-ترجمة
Portugali Notas-sobre-tradução
Heprea הערות לגבי התרגום
Italia Note sulla traduzione
Albaani Vërejtje rreth përkthimit
Puola Uwagi na temat tłumaczenia
Serbia Napomene-o-prevodu
Ruotsi Anmärkningar-om-översättning
Hindi अनुवाद पर टिप्पणी
Kiina (yksinkertaistettu) 备注-有关-翻译
Tanska Bemærkninger-til-oversættelsen
Suomi Huomioita-käännöksestä
Kiina 對譯文的評語
Unkari Magyaràzat a forditàshoz
Kroaatti Primjedbe-o-prijevodu
Norja Anmerkninger-gjeldende-oversettelsen
Korea 주의사항-관한-번역물
Tšekki Poznámky-k-pÅ™ekladu
Persian kieli ملاحظات-درباره-ترجمه
Slovakki Poznámky k prekladu
Afrikaans Opmerkings-oor-vertaling
Thain kieli ข้อคิดเห็นเกี่ยวกับการแปล
327
Alkuperäinen kieli
Englanti The forum is opened
Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. [link=f]The forum[/link] is now running and is waiting for your ideas.

Valmiit käännökset
Ranska Le forum est ouvert
Hollanti Het forum is geopend
Venäjä Форум открылся
Turkki Forum açıktır
Bulgaria Форумът е отворен
Esperanto La forumo estas malferma
Saksa Das Forum ist eröffnet
Romania Forumul e deschis
Katalaani El fòrum és obert
Japani フォーラムが動いています
Espanja El foro está abierto
Arabia لقد افتتح المنتدى
Portugali O fórum está aberto
Italia Il forum è aperto
Ruotsi Forumet är öppnat
Albaani Forumi eshte hapur
1216
Alkuperäinen kieli
Espanja Arafat "on ice"
Todo el que me conoce sabe cómo disfruto haciendo escapadas de un día a Londres, Roma, París o Beirut para ir de tiendas y captar el ambiente cultural de estas extraordinarias ciudades. Este fin de semana aproveché un ofertón de British Airways y me planté en Beirut. Hice unas compras en Harrod’s y en Leroy Merlin y, paseando por el West End de la ciudad, me llamó la atención un espectáculo que se acababa de estrenar en el Yussuf Memorial Palace: "Arafat on ice".

Sin pensármelo dos veces adquirí dos butacas de platea (una para mí y otra para el abrigo y las bolsas) y me preparé para disfrutar del espectáculo. No hace falta ni mencionar la estupefacción que me produjo la celeridad con que se había preparado este montaje sobre el Rais palestino, ni la sospecha que, en definitiva, escondía una hábil maniobra comercial para aprovechar su reciente deceso.

Y no me equivocaba.

La partitura la firma el irregular Christophe Abderraman III, de quien recuerdo la sobreactuada "The phantom of the Golan Highs" o, la por momentos panfletaria, "Join Hezbollah!"

El libreto corre a cargo del por mí desconocido Jacob Cohen (leo en el programa de mano: “Former liutenant of the Israel army“)

Como cualquier espectáculo de formato "on ice" el montaje resulta de entrada frío. Los personajes están construídos a base de giros absurdos y golpes de efecto y continuamente se rompe la cuarta pared. Pero vayamos por partes.

Valmiit käännökset
Englanti Arafat "on ice"
<< Edellinen•••••• 2682 ••••• 4682 •••• 5082 ••• 5162 •• 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 •• 5202 ••• 5282 ••••Seuraava >>