Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Japansk - 1.Quem 'tava com a ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: JapanskEngelskPortugisisk brasiliansk

Kategori Hverdags - Spil

Titel
1.Quem 'tava com a ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af ミハイル
Sprog, der skal oversættes fra: Japansk

1.Quem 'tava com a carga!?は日本人の耳には「金玉買った!?」と聞こえてしまう。

2.間違って~してしまった。

3.見ないうちに随分と大きくなったな。

4.あいつら、勝手に計画決めやがって・・・!
パシられるのは私らばっかじゃん。

5.質問の答えになってないよ。

6.あいつ、最近調子こいてるんじゃないのかな?

7.わざとやったんじゃない。

8.少しは自重してくれ。

9.すっごくこの教科書と関係ない話になりますが・・・

10.くだらない用事でお前らを呼んだんじゃない。

11.聞き間違えちゃった・・・

12.自動車教習所に入学手続きをしに行かなきゃ・・・

13.先生が病気で、授業が休講になっちゃいました。

14.視力検査を受けに行けないと。

15.暴力沙汰は勘弁してくれ。
Bemærkninger til oversættelsen
1.Quem 'tava com a carga!? sounds like "You did buy 2 balls(cojones) !? " in ears of japanese people.

2.Doing something by mistake.

3.You've grown up a lot.

4.16 years-old Girls(getting angry and tired) said :They(Her bad friends) always decide plan without asking to us...! What a drag! We always go on errands for them.(Those fools always make us to go errands!)

5.That is no answer. or Your answer is not the answer to my question.

6.I think recently that fellow is getting carried away.

7.I didn't do it on purpose!
http://jp.youtube.com/watch?v=fjs9pIYPo5I&feature=related
At 5:52,when this above subtitle appear,how did Jonathan say?

8.Be prudent a little.


Sorry,i can't translate any more in english.
I am poor at saying what i want to say in english.
so,it will be needed halp pf native english speaker who can speak and write very well.

Especiallu,No.4 can be free translation when you translate in portugues.
Senest redigeret af ミハイル - 1 Juli 2008 11:47